Paroles et traduction Gilbert Bécaud - L'indien (Live Olympia 1973)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'indien (Live Olympia 1973)
Индеец (концерт в Олимпии 1973)
Le
premier
grand
chef
de
ma
tribu
Первого
великого
вождя
моего
племени
S'appelait
- aigle
noir
-
Звали
- черный
орел
-
Guerre
après
guerre,
les
blancs
se
sont
installés
Война
за
войной,
белые
обосновались
здесь
Et
ont
changé
jusqu'aux
noms
des
hommes
И
изменили
даже
имена
людей
C'est
ainsi
que
dans
notre
petit
village
Вот
так
в
нашей
маленькой
деревне
Nous
avons
eu
George
Washington,
aigle
noir
У
нас
появились
Джордж
Вашингтон,
черный
орел
Franklin
Delano
Roosevelt,
aigle
noir
Франклин
Делано
Рузвельт,
черный
орел
John
Fitzgerald
Kennedy,
aigle
noir
Джон
Фицджеральд
Кеннеди,
черный
орел
Mais
moi
je
m'appelle
aigle
noir
Но
меня
зовут
черный
орел
Et
mon
fils
s'appellera
aigle
noir
И
моего
сына
будут
звать
черный
орел
Notre
petit
village
s'appelait
Yucatapa
Наша
маленькая
деревня
называлась
Юкатапа
Yucatapa,
l'île
verte
Юкатапа,
зеленый
остров
Ils
en
ont
fait
New
York
Они
превратили
ее
в
Нью-Йорк
Mais
moi
j'habite
à
Yucatapa
Но
я
живу
в
Юкатапе
En
plein
milieu
de
leur
New
York
Прямо
посреди
их
Нью-Йорка,
дорогая
Indiens
mes
frères
Индейцы,
мои
братья
Indiens
mes
frères
Индейцы,
мои
братья
Ils
ont
souillé
Они
осквернили
Nos
femmes
et
nos
rivières
Наших
женщин
и
наши
реки
Nos
femmes
et
nos
rivières
Наших
женщин
и
наши
реки
Ils
ont
noyé
nos
terres
Они
затопили
наши
земли
Ils
ont
noyé
nos
terres
Они
затопили
наши
земли
Ils
ont
brûlé
nos
Dieux
Они
сожгли
наших
Богов
Indiens
mes
frères
Индейцы,
мои
братья
Indiens
mes
frères
Индейцы,
мои
братья
Ils
ont
gagné
Они
победили
Et
moi,
ils
ne
m'ont
pas
attaché
А
меня
они
не
смогли
связать
Avec
leur
chaîne
d'or
et
leur
chaîne
d'acier
Своими
цепями
из
золота
и
стали
Et
quelquefois
je
rêve
И
иногда
мне
снится
Je
rêve
que
je
vole
au-dessus
de
la
ville
pourrie
Мне
снится,
что
я
лечу
над
гнилым
городом
Et
je
revois
Yucatapa
l'île
verte
И
снова
вижу
Юкатапу,
зеленый
остров
Et
de
cette
île
verte
И
с
этого
зеленого
острова
Montent
des
fumées
Поднимаются
клубы
дыма
Alors
je
redescends
tousser
avec
les
autres
Тогда
я
спускаюсь
вниз
кашлять
вместе
с
другими
Je
marche
dans
Broadway
Иду
по
Бродвею
Qui
serpente
comme
un
sentier
de
guerre
Который
извивается,
как
тропа
войны,
милая
Dessous
chaque
pavé,
il
y
a
une
hache
de
guerre
Под
каждым
булыжником
лежит
топор
войны
Et
quelquefois
je
sens
un
arc
dans
mes
mains
И
иногда
я
чувствую
лук
в
своих
руках
Et
je
vise
le
haut
d'un
building
И
целюсь
в
вершину
небоскреба
Monsieur
Rockfeller,
ma
flèche
Мистер
Рокфеллер,
моя
стрела
Et
monsieur
Rockfeller
tombe
du
haut
de
son
empire
И
мистер
Рокфеллер
падает
с
вершины
своей
империи
Ma
flèche
dans
son
Åâ
il
Моя
стрела
в
его
глаз
L'Åâ
il
crevé
de
monsieur
Rockfeller
Пробитый
глаз
мистера
Рокфеллера
Qui
tombe
et
retombe
Который
падает
и
падает
Indiens
mes
frères
Индейцы,
мои
братья
Indiens
mes
frères
Индейцы,
мои
братья
Ils
ont
souillé
Они
осквернили
Nos
femmes
et
nos
rivières
Наших
женщин
и
наши
реки
Nos
femmes
et
nos
rivières
Наших
женщин
и
наши
реки
Ils
ont
brûlé
nos
terres
Они
сожгли
наши
земли
Ils
ont
brûlé
nos
terres
Они
сожгли
наши
земли
Ils
ont
brûlé
nos
Dieux
Они
сожгли
наших
Богов
Indiens
mes
frères
Индейцы,
мои
братья
Indiens
mes
frères
Индейцы,
мои
братья
Ils
ont
gagné
Они
победили
Et
voilà,
je
suis
au
milieu
de
la
prairie
И
вот,
я
посреди
прерии
De
mon
grand-père
Моего
деда
La
prairie
de
mon
grand-père
Прерии
моего
деда
Qu'ils
ont
appelée
- Time
Square
-
Которую
они
назвали
- Таймс-сквер
-
Et
qui
est
grasse
de
pétrole
et
de
rouge
à
lèvres
И
которая
пропитана
нефтью
и
помадой
Là
où
courraient
les
chevaux
Там,
где
скакали
лошади
Personne
ne
me
regarde
Никто
не
смотрит
на
меня
Personne
ne
me
voit
Никто
не
видит
меня
Je
suis
indien,
je
n'existe
pas
Я
индеец,
меня
не
существует
On
ne
respecte
pas
un
indien
sans
ses
plumes
Индейца
без
перьев
не
уважают
Et
pourtant,
ils
sont
chez
nous
mes
frères
И
все
же,
они
у
нас
дома,
мои
братья
Ils
sont
chez
moi
mes
frères
Они
у
меня
дома,
мои
братья
A
Yucatapa,
à
Yucatapa
В
Юкатапе,
в
Юкатапе
Indiens
mes
frères
Индейцы,
мои
братья
Indiens
mes
frères
ils
ont
souillé
Индейцы,
мои
братья,
они
осквернили
Indiens
mes
frères
Индейцы,
мои
братья
Indiens
mes
frères
ils
ont
gagné
Индейцы,
мои
братья,
они
победили
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Maurice Alfred Marie Vidalin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.