Gilbert Bécaud - L'indien (Live Olympia 1973) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - L'indien (Live Olympia 1973)




Le premier grand chef de ma tribu
Первый великий вождь моего племени
S'appelait - aigle noir -
Назывался-Черный орел -
Guerre après guerre, les blancs se sont installés
Война за войной, белые поселились
Et ont changé jusqu'aux noms des hommes
И изменились до имен людей
C'est ainsi que dans notre petit village
Так в нашей маленькой деревне
Nous avons eu George Washington, aigle noir
У нас был Джордж Вашингтон, Черный орел
Franklin Delano Roosevelt, aigle noir
Франклин Делано Рузвельт, Черный орел
John Fitzgerald Kennedy, aigle noir
Джон Фицджеральд Кеннеди, Черный орел
Mais moi je m'appelle aigle noir
Но меня зовут Черный орел.
Et mon fils s'appellera aigle noir
И моего сына назовут черным орлом
Notre petit village s'appelait Yucatapa
Наша маленькая деревня называлась Юкатапа
Yucatapa, l'île verte
Юкатапа, Зеленый остров
Ils en ont fait New York
Они сделали это в Нью-Йорке
Mais moi j'habite à Yucatapa
Но я живу в Юкатапе.
En plein milieu de leur New York
Прямо посреди их Нью-Йорка
Indiens mes frères
Индейцы мои братья
Indiens mes frères
Индейцы мои братья
Ils ont souillé
Они осквернили
Nos femmes et nos rivières
Наши женщины и реки
Nos femmes et nos rivières
Наши женщины и реки
Ils ont noyé nos terres
Они утопили наши земли
Ils ont noyé nos terres
Они утопили наши земли
Ils ont brûlé nos Dieux
Они сожгли наших богов
Indiens mes frères
Индейцы мои братья
Indiens mes frères
Индейцы мои братья
Ils ont gagné
Они победили
Et moi, ils ne m'ont pas attaché
А меня они не связали.
Avec leur chaîne d'or et leur chaîne d'acier
С их золотой цепью и стальной цепью
Et quelquefois je rêve
И иногда мне снится
Je rêve que je vole au-dessus de la ville pourrie
Мне снится, что я летаю над гнилым городом
Et je revois Yucatapa l'île verte
И я снова вижу Юкатапа Зеленый остров
Et de cette île verte
И с этого зеленого острова
Montent des fumées
Поднимаются дымы
Alors je redescends tousser avec les autres
Поэтому я снова кашляю вместе с другими
Et je marche
И я иду
Je marche dans Broadway
Я иду по Бродвею
Qui serpente comme un sentier de guerre
Которая вьется, как тропа войны
Dessous chaque pavé, il y a une hache de guerre
Под каждым булыжником есть боевой топор
Qui attend
Кто ждет
Et quelquefois je sens un arc dans mes mains
И иногда я чувствую лук в моих руках
Et je vise le haut d'un building
И я нацелился на вершину здания.
Monsieur Rockfeller, ma flèche
Мистер Рокфеллер, моя стрела
Et monsieur Rockfeller tombe du haut de son empire
И господин Рокфеллер падает с вершины своей империи
Ma flèche dans son Åâ il
Моя стрела в его
L'Åâ il crevé de monsieur Rockfeller
- Воскликнул мистер Рокфеллер.
Qui tombe et retombe
Кто падает и падает
Indiens mes frères
Индейцы мои братья
Indiens mes frères
Индейцы мои братья
Ils ont souillé
Они осквернили
Nos femmes et nos rivières
Наши женщины и реки
Nos femmes et nos rivières
Наши женщины и реки
Ils ont brûlé nos terres
Они сожгли наши земли
Ils ont brûlé nos terres
Они сожгли наши земли
Ils ont brûlé nos Dieux
Они сожгли наших богов
Indiens mes frères
Индейцы мои братья
Indiens mes frères
Индейцы мои братья
Ils ont gagné
Они победили
Et voilà, je suis au milieu de la prairie
И вот я посреди луга
De mon grand-père
От моего деда
La prairie de mon grand-père
Луг моего деда
Qu'ils ont appelée - Time Square -
Что они назвали-площадь времени -
Et qui est grasse de pétrole et de rouge à lèvres
И которая жирная от масла и помады
courraient les chevaux
Туда, где бегали бы лошади
Personne ne me regarde
Никто не смотрит на меня
Personne ne me voit
Меня никто не видит.
Je suis indien, je n'existe pas
Я индеец, я не существую
On ne respecte pas un indien sans ses plumes
Мы не уважаем индейца без его перьев.
Et pourtant, ils sont chez nous mes frères
И все же они у нас братья мои
Ils sont chez moi mes frères
Они у меня братья
A Yucatapa, à Yucatapa
В Юкатапу, в Юкатапу
Indiens mes frères
Индейцы мои братья
Indiens mes frères ils ont souillé
Индейцы мои братья они осквернили
Indiens mes frères
Индейцы мои братья
Indiens mes frères ils ont gagné
Индейцы мои братья они победили





Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Maurice Alfred Marie Vidalin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.