Gilbert Bécaud - L'indien (Live Olympia 1976) [Remasterisé en 2017] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - L'indien (Live Olympia 1976) [Remasterisé en 2017]




L'indien (Live Olympia 1976) [Remasterisé en 2017]
Индеец (Live Olympia 1976) [Ремастеринг 2017]
Le premier grand chef de ma tribu
Первого вождя моего племени
S'appelait - aigle noir -
Звали - черный орел -
Guerre après guerre, les blancs se sont installés
Война за войной, белые приходили сюда,
Et ont changé jusqu'aux noms des hommes
И меняли даже имена людей.
C'est ainsi que dans notre petit village
Так в нашей маленькой деревушке
Nous avons eu George Washington, aigle noir
Появились Джордж Вашингтон, черный орел,
Franklin Delano Roosevelt, aigle noir
Франклин Делано Рузвельт, черный орел,
John Fitzgerald Kennedy, aigle noir
Джон Фицджеральд Кеннеди, черный орел.
Mais moi je m'appelle aigle noir
Но меня зовут черный орел,
Et mon fils s'appellera aigle noir
И моего сына будут звать черный орел.
Notre petit village s'appelait Yucatapa
Наша маленькая деревушка называлась Юкатапа,
Yucatapa, l'île verte
Юкатапа, зеленый остров.
Ils en ont fait New York
Они превратили ее в Нью-Йорк.
Mais moi j'habite à Yucatapa
Но я живу в Юкатапе,
En plein milieu de leur New York
Прямо посреди их Нью-Йорка.
Indiens mes frères
Индейцы, братья мои,
Indiens mes frères
Индейцы, братья мои,
Ils ont souillé
Они осквернили
Nos femmes et nos rivières
Наших женщин и наши реки,
Nos femmes et nos rivières
Наших женщин и наши реки.
Ils ont noyé nos terres
Они затопили наши земли,
Ils ont noyé nos terres
Они затопили наши земли.
Ils ont brûlé nos Dieux
Они сожгли наших Богов.
Indiens mes frères
Индейцы, братья мои,
Indiens mes frères
Индейцы, братья мои,
Ils ont gagné
Они победили.
Et moi, ils ne m'ont pas attaché
А меня они не смогли сковать
Avec leur chaîne d'or et leur chaîne d'acier
Своими цепями из золота и стали.
Et quelquefois je rêve
И иногда мне снится,
Je rêve que je vole au-dessus de la ville pourrie
Снится, что я парю над гнилым городом,
Et je revois Yucatapa l'île verte
И вижу Юкатапу, зеленый остров.
Et de cette île verte
И с этого зеленого острова
Montent des fumées
Поднимаются клубы дыма.
Alors je redescends tousser avec les autres
Тогда я спускаюсь и кашляю вместе с другими.
Et je marche
И я иду,
Je marche dans Broadway
Иду по Бродвею,
Qui serpente comme un sentier de guerre
Который извивается, как тропа войны.
Dessous chaque pavé, il y a une hache de guerre
Под каждой брусчаткой лежит топор войны,
Qui attend
Который ждет.
Et quelquefois je sens un arc dans mes mains
И иногда я чувствую лук в своих руках,
Et je vise le haut d'un building
И целюсь в вершину небоскреба.
Monsieur Rockfeller, ma flèche
Мистер Рокфеллер, моя стрела!
Et monsieur Rockfeller tombe du haut de son empire
И мистер Рокфеллер падает с вершины своей империи,
Ma flèche dans son Åâ il
Моя стрела в его глазу,
L'Åâ il crevé de monsieur Rockfeller
Пробитом глазу мистера Рокфеллера,
Qui tombe et retombe
Который падает и падает.
Indiens mes frères
Индейцы, братья мои,
Indiens mes frères
Индейцы, братья мои,
Ils ont souillé
Они осквернили
Nos femmes et nos rivières
Наших женщин и наши реки,
Nos femmes et nos rivières
Наших женщин и наши реки.
Ils ont brûlé nos terres
Они сожгли наши земли,
Ils ont brûlé nos terres
Они сожгли наши земли.
Ils ont brûlé nos Dieux
Они сожгли наших Богов.
Indiens mes frères
Индейцы, братья мои,
Indiens mes frères
Индейцы, братья мои,
Ils ont gagné
Они победили.
Et voilà, je suis au milieu de la prairie
И вот, я стою посреди прерии
De mon grand-père
Моего деда,
La prairie de mon grand-père
Прерии моего деда,
Qu'ils ont appelée - Time Square -
Которую они назвали - Таймс-сквер -
Et qui est grasse de pétrole et de rouge à lèvres
И которая пропитана нефтью и помадой.
courraient les chevaux
Там, где скакали лошади,
Personne ne me regarde
Никто не смотрит на меня,
Personne ne me voit
Никто не видит меня.
Je suis indien, je n'existe pas
Я индеец, меня не существует.
On ne respecte pas un indien sans ses plumes
Индейца без перьев не уважают.
Et pourtant, ils sont chez nous mes frères
И все же, они у нас дома, братья мои,
Ils sont chez moi mes frères
Они у меня дома, братья мои,
A Yucatapa, à Yucatapa
В Юкатапе, в Юкатапе.
Indiens mes frères
Индейцы, братья мои,
Indiens mes frères ils ont souillé
Индейцы, братья мои, они осквернили.
Indiens mes frères
Индейцы, братья мои,
Indiens mes frères ils ont gagné
Индейцы, братья мои, они победили.





Writer(s): Gilbert Bécaud

Gilbert Bécaud - Éternel en public, The Best Of (Live)
Album
Éternel en public, The Best Of (Live)
date de sortie
20-10-2017

1 L'Olympia (Il est à moi) - Live Olympia 1997
2 Les marchés de Provence - Live Olympia 1972; Remasterisé en 2017
3 L'absent - Live Olympia 1976
4 Dimanche à Orly (Live Olympia 1973)
5 Salut les copains - Live Olympia 1957; Remasterisé en 2017
6 L'indien (Live Olympia 1976) [Remasterisé en 2017]
7 Le petit oiseau de toutes les couleurs (Live Olympia 1966)
8 Les cerisiers sont blancs - Live Olympia 1977
9 Mes mains (Live Olympia 1988)
10 Seul sur son étoile (Live Olympia 1966)
11 Le pianiste de Varsovie - Live Olympia 1988; Remasterisé en 2002
12 C'est en septembre - Live Olympia 1988; Remasterisé en 2002
13 La corrida (Live Olympia 1977)
14 Un peu d'amour et d'amitié - Live Olympia 1973
15 Nathalie (Live Olympia 1967)
16 Quand Jules est au violon (Live Olympia 1963)
17 L'important c'est la rose - Live Olympia 1967
18 Petit Jean - Live Olympia 1967
19 Monsieur Winter Go Home (Live Olympia 1988) [Remasterisé en 2002]
20 Quand il est mort le poète - Live Olympia 1966
21 L'orange (Live Olympia 1966)
22 Je reviens te chercher - Live Olympia 1967
23 La ballade des baladins - Live Olympia 1972; Remasterisé en 2017
24 Quand tu danses - Live Olympia 1955; Remasterisé en 2017
25 Et maintenant - Live Olympia 1964; Remasterisé en 2017
26 Le bain de minuit - Live Olympia 1970; Remasterisé en 2017
27 Charlie t'iras pas au Paradis (Live Olympia 1970) [Remasterisé en 2017]
28 Les tantes Jeanne - Live Olympia 1980; Remasterisé en 2017
29 L'indifférence - Live Olympia 1977
30 Je t'appartiens - Live Olympia 1988; Remasterisé en 2002
31 La vente aux enchères - Live Olympia 1970; Remasterisé en 2017
32 La rivière (Live Olympia 1967)
33 La route - Live Olympia 1964
34 La solitude ça n'existe pas (Live Olympia 1970) [Remasterisé en 2017]
35 Le jour ou la pluie viendra - Live Olympia 1988
36 Desperado (Live Olympia 1983)
37 Mé-qué, mé-qué - Live Olympia 1972; Remasterisé en 2017
38 Viens (Live Olympia 1955) [Remasterisé en 2017]
39 Madame Roza - Live Olympia 1997

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.