Paroles et traduction Gilbert Bécaud - L'Indifference - Live Olympia 1997
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Indifference - Live Olympia 1997
Безразличие - Концерт в Олимпии 1997
Les
mauvais
coups,
les
lâchetés
Подлые
удары,
трусость,
Quelle
importance
Какое
это
имеет
значение?
Laisse-moi
te
dire
Позволь
мне
сказать
тебе,
Laisse-moi
te
dire
et
te
redire
ce
que
tu
sais
Позволь
мне
сказать
тебе
и
повторить
то,
что
ты
знаешь,
Ce
qui
détruit
le
monde
c′est:
То,
что
разрушает
мир,
это:
L'indifférence
Безразличие.
Elle
a
rompu
et
corrompu
Оно
разрушило
и
развратило
Même
l′enfance
Даже
детство.
Un
homme
marche
Человек
идет,
Un
homme
marche,
tombe,
crève
dans
la
rue
Человек
идет,
падает,
умирает
на
улице,
Eh
bien
personne
ne
l'a
vu
И
никто
его
не
видит.
L'indifférence
Безразличие.
L′indifférence
Безразличие,
Elle
te
tue
à
petits
coups
Оно
убивает
тебя
понемногу.
L′indifférence
Безразличие,
Tu
es
l'agneau,
elle
est
le
loup
Ты
- агнец,
оно
- волк.
L′indifférence
Безразличие.
Un
peu
de
haine,
un
peu
d'amour
Немного
ненависти,
немного
любви,
Mais
quelque
chose
Но
хоть
что-то.
L′indifférence
Безразличие,
Chez
toi
tu
n'es
qu′un
inconnu
Дома
ты
всего
лишь
незнакомец.
L'indifférence
Безразличие,
Tes
enfants
ne
te
parlent
plus
Твои
дети
больше
не
разговаривают
с
тобой.
L'indifférence
Безразличие,
Tes
vieux
n′écoutent
même
plus
Твои
старики
даже
не
слушают,
Quand
tu
leur
causes
Когда
ты
с
ними
говоришь.
Vous
vous
aimez
et
vous
avez
Вы
любите
друг
друга,
и
у
вас
есть
Un
lit
qui
danse
Кровать,
которая
танцует,
Mais
elle
guette
Но
оно
подстерегает,
Elle
vous
guette
et
joue
au
chat
à
la
souris
Оно
подстерегает
вас
и
играет
в
кошки-мышки.
Mon
jour
viendra
qu′elle
se
dit
Мой
день
придет,
думает
оно.
L'indifférence
Безразличие.
L′indifférence
Безразличие,
Elle
te
tue
à
petits
coups
Оно
убивает
тебя
понемногу.
L'indifférence
Безразличие,
Tu
es
l′agneau,
elle
est
le
loup
Ты
- агнец,
оно
- волк.
L'indifférence
Безразличие.
Un
peu
de
haine,
un
peu
d′amour
Немного
ненависти,
немного
любви,
Mais
quelque
chose
Но
хоть
что-то.
L'indifférence
Безразличие,
Tu
es
cocu
et
tu
t'en
fous
Ты
рогоносец,
и
тебе
все
равно.
L′indifférence
Безразличие,
Elle
fait
ses
petits
dans
la
boue
Оно
плодится
в
грязи.
L′indifférence
Безразличие.
Y
a
plus
de
haine,
y
a
plus
d'amour
Нет
больше
ненависти,
нет
больше
любви,
Y
a
plus
grand-chose
Почти
ничего
не
осталось.
L′indifférence
Безразличие.
Avant
qu'on
en
soit
tous
crevés
Прежде
чем
мы
все
умрем
D′indifférence
От
безразличия,
Je
voudrai
la
voir
crucifier
Я
хочу
увидеть
его
распятым.
L'indifférence
Безразличие.
Qu′elle
serait
belle
écartelée
Как
прекрасно
оно
будет
выглядеть
разорванным
на
части.
L'indifférence
Безразличие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Becaud, Maurice Vidalin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.