Gilbert Bécaud - L'un d'entre eux inventa la mort - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - L'un d'entre eux inventa la mort




L'un d'entre eux inventa la mort
Один из них изобрел смерть
Il y a des millions d'années,
Миллионы лет назад, милая,
Il y a des millions d'années,
Миллионы лет назад,
Quand le diable n'était pas né,
Когда дьявол еще не родился,
Quand le diable n'était pas né,
Когда дьявол еще не родился,
Tous les hommes étaient immortels.
Все люди были бессмертны.
Mais l'un d'entre eux, qui était plus fort,
Но один из них, сильнейший из всех,
L'un D'entre Eux Inventa La Mort.
Один из них изобрел смерть.
Ce fut une révolution.
Это был переворот, дорогая.
Jusque-là, les filles étaient belles.
До этого девушки были прекрасны.
On ne se battait pas pour elles.
За них не сражались.
On ne se battait pas pour elles.
За них не сражались.
Jusque-là, les hommes étaient forts
До этого мужчины были сильны,
Mais l'un d'entre eux qui était plus fort,
Но один из них, сильнейший из всех,
L'un D'entre Eux Inventa La Mort.
Один из них изобрел смерть.
Et l'on vit les cheveux blanchir,
И мы увидели, как седеют волосы, милая,
Et l'on vit les dos se courber,
И мы увидели, как сгибаются спины,
Et l'on vit la vie s'envoler
И мы увидели, как жизнь улетает,
Et l'on vit la vie s'envoler
И мы увидели, как жизнь улетает
Des coeurs, des âmes et des corps,
Из сердец, из душ и из тел,
Mais l'un d'entre eux qui était plus fort,
Но один из них, сильнейший из всех,
L'un D'entre Eux Inventa La Mort.
Один из них изобрел смерть.
Alors lui, le petit malin,
Тогда он, хитрый малый,
Devint le Dieu, le souverain.
Стал Богом, властелином.
Il régnait comme un vrai tyran
Он правил, как настоящий тиран,
Il régnait comme un vrai tyran
Он правил, как настоящий тиран,
Sur la pluie et sur le beau temps,
Над дождем и над хорошей погодой,
Sur la pluie et sur le vent du Nord.
Над дождем и над северным ветром.
Il avait inventé la mort.
Он изобрел смерть.
Il avait inventé la mort.
Он изобрел смерть.
Il avait inventé l'enfer,
Он изобрел ад, милая,
Les voleurs et les assassins,
Воров и убийц,
La pneumonie et le cancer,
Пневмонию и рак,
La pneumonie et le cancer,
Пневмонию и рак,
La guerre et les conquistadores.
Войну и конкистадоров.
Il était vraiment le plus fort.
Он был действительно сильнейшим.
Il avait inventé la mort.
Он изобрел смерть.
Il avait inventé la mort.
Он изобрел смерть.
Il restait quand même l'amour.
Оставалась еще любовь, однако.
Pour les hommes, c'était l'opium.
Для людей это был опиум.
Ils s'aimaient tant qu'ils le pouvaient,
Они любили друг друга, пока могли,
Ils s'aimaient tant qu'ils le pouvaient,
Они любили друг друга, пока могли,
Puis un jour ils se détestaient
Потом однажды они возненавидели друг друга,
Et l'amour devenait la mort.
И любовь стала смертью.
Et l'amour devenait la mort.
И любовь стала смертью.
Ils mouraient de n'importe quoi,
Они умирали от чего угодно, милая,
De misère, d'un bobo au doigt,
От нищеты, от занозы в пальце,
En marchant, volant ou nageant,
Идя, летя или плывя,
En marchant, volant ou nageant,
Идя, летя или плывя,
Dans un lit, dans un guet-apens.
В постели, в засаде.
Ils étaient condamnés à mort.
Они были приговорены к смерти.
Ils étaient condamnés à mort.
Они были приговорены к смерти.
Pour se concilier les faveurs
Чтобы снискать благосклонность,
De l'impitoyable seigneur
Неумолимого владыки,
On brûla quelques inventeurs,
Сожгли несколько изобретателей,
On brûla quelques inventeurs,
Сожгли несколько изобретателей,
Des poètes et que sais-je encore,
Поэтов и кого еще, я уж не знаю,
Mais la mort demeurait la mort.
Но смерть оставалась смертью.
Mais la mort demeurait la mort.
Но смерть оставалась смертью.
De l'encens, des cierges et des fleurs
Ладан, свечи и цветы, милая,
Pour faire plaisir à leur Seigneur,
Чтобы угодить своему Господу,
Pour faire plaisir à leur Seigneur,
Чтобы угодить своему Господу,
Des Credo, des Confiteor,
Символы веры, исповеди,
Des Pater et que sais-je encore,
"Отче наш" и что еще, я уж не знаю,
Mais la mort demeurait la mort.
Но смерть оставалась смертью.
Mais la mort demeurait la mort.
Но смерть оставалась смертью.
Alors les hommes se sont dit:
Тогда люди сказали себе:
"Que peut-on attendre de lui?
"Чего можно от него ждать?
Que peut-on attendre de lui?
Чего можно от него ждать?
Il faudra travailler longtemps,
Придется долго работать,
Il faudra travailler longtemps,
Придется долго работать,
Peut-être pendant cent mille ans,
Может быть, сто тысяч лет,
Peut-être plus longtemps encore.
Может быть, еще дольше.
Peut-être plus longtemps encore."
Может быть, еще дольше."
Alors les hommes
Тогда люди
Ont pris un coeur qui ne battait plus
Взяли сердце, которое больше не билось,
Et puis
И затем
Lui ont redonné la vie que l'on croyait perdue.
Вернули ему жизнь, которую считали потерянной.
Les hommes
Люди
Ont visité les planètes une à une.
Побывали на всех планетах одну за другой.
D'abord
Сначала
La vieille Lune et Mars et Jupiter et Neptune.
На старой Луне, и Марсе, и Юпитере, и Нептуне.
Les hommes
Люди
Se sont envolés droit vers les étoiles
Устремились прямо к звездам,
Et puis
И затем
Sont revenus tout raconter dans leurs cathédrales.
Вернулись, чтобы рассказать обо всем в своих соборах.
Les hommes,
Люди,
Après avoir longtemps, longtemps cherché,
После долгих, долгих поисков,
Enfin
Наконец
Ont découvert le secret de
Открыли секрет
L'immortalité.
Бессмертия.
Fous de joie d'avoir découvert
В безумной радости от открытия
Le grand secret de l'Univers,
Великого секрета Вселенной,
Ils ont mis leurs plus beaux habits
Они надели свои лучшие одежды,
Ils ont mis leurs plus beaux habits
Они надели свои лучшие одежды,
Et sont partis vers celui qui
И отправились к тому, кто
Et sont partis vers celui qui
И отправились к тому, кто
Leur avait inventé la mort.
Изобрел для них смерть.
Leur avait inventé la mort.
Изобрел для них смерть.
Ils avaient vraiment bonne mine
У них был действительно хороший вид, милая,
Là-haut dans leurs super machines,
Там, наверху, в своих супермашинах,
Mais en arrivant au Palais
Но, прибыв во Дворец,
Mais en arrivant au Palais
Но, прибыв во Дворец,
Ils avaient les mains qui tremblaient
У них дрожали руки,
Et le coeur qui battait très fort.
И сердце билось очень сильно.
Et le coeur qui battait très fort.
И сердце билось очень сильно.
Une grande porte s'ouvrit
Открылась большая дверь,
Et puis d'autres à l'infini.
А затем другие, до бесконечности.
Ils suivirent de longs couloirs.
Они шли по длинным коридорам.
Ils suivirent de longs couloirs.
Они шли по длинным коридорам.
Un huissier en costume noir
Швейцар в черном костюме
Leur dit: "Messieurs vous venez tard, vous venez tard.
Сказал им: "Господа, вы опоздали, вы опоздали.
Depuis ce matin à l'aurore
С сегодняшнего утра, с рассвета,
Depuis ce matin à l'aurore
С сегодняшнего утра, с рассвета,
Dieu est mort.
Бог мертв.
Dieu est mort."
Бог мертв."





Writer(s): Becaud, Delanoe

Gilbert Bécaud - Bécaulogie
Album
Bécaulogie

1 Charlie, t'iras pas au paradis
2 L'indifférence
3 L'absent
4 Quand Il Est Mort Le Poète
5 Désirée
6 C'est En Septembre
7 L'important C'est La Rose
8 L'amour, C'est L'affaire Des Gens
9 Mai 68
10 On attend on attend
11 Salut Les Copains (Salut les copains)
12 La revolutione
13 Despérado
14 Vivre
15 Un peu d'amour et d'amitié
16 Il fait des bonds le Pierrot qui danse
17 Laissez faire laissez dire
18 Monsieur Winter Go Home
19 Dis, Mariette…
20 Si, si, si, la vie est belle
21 Ce soir, je te dis tout
22 Nous les copains
23 Les tantes Jeanne
24 Contre vous
25 Va t'en loin
26 Fanfan
27 Mourir à Capri
28 Rosy And John
29 Tu le regretteras
30 Au magasin d'antiquités
31 On prend toujours un train pour quelque part
32 Les Cloches
33 La Solitude ça n'existe pas
34 Sur la plus haute colline
35 La grande roue
36 La cinquième saison
37 Les Cerisiers sont blancs
38 Mademoiselle Lise
39 Les jours meilleurs
40 Le bateau miracle
41 Miserere
42 La machine à écrire
43 Je t'ai ouvert les yeux
44 Le grand magasin
45 Marianne de ma jeunesse
46 Berceuse pour Gaya
47 Que toi
48 Galilée
49 Martin
50 Quand l'amour est mort
51 Je te promets
52 La marche de Babette
53 Tête de bois
54 Le rideau rouge
55 Si je pouvais revivre un jour ma vie
56 Le mur
57 C'était moi
58 Le retour
59 Le gitan qui rit tout le temps - Remasterisé en 2004
60 Le bal masqué
61 Il y a des moments si merveilleux
62 Barbarella revient
63 Marie quand tu t'en vas
64 Et le spectacle continue
65 Hi haï ho
66 Liberacao
67 Kyrie
68 La Vente aux enchères
69 L'homme et la musique
70 Je t'aimerai jusqu'à la fin du monde
71 A remettre à mon fils quand il aura seize ans
72 Le Bain de minuit
73 Chante
74 Un homme heureux
75 Le ciel
76 L'archange du golf Drouot
77 Les âmes en allées
78 Manana c'est carnaval
79 Le cheval bleu
80 À chaque enfant qui nait
81 Lorsque viendra le dernier jour
82 So Far Away From Courbevoie
83 Le pommier à pommes
84 Musicien de jazz
85 Je ne fais que passer
86 L'un d'entre eux inventa la mort
87 Le train d'amour
88 Le dernier homme
89 Moi je veux chanter
90 La Cavale
91 Silly Symphonie
92 Les créatures de rêves
93 Sur le pont des invalides
94 Cavaliers Du Grand Retour
95 L'Enfant à l'étoile
96 Le Rhône
97 Félicitations
98 L'hirondelle
99 Un petit, tout petit miracle
100 Tu me r'connais pas
101 La fille de la pub
102 L'enfant malade
103 Marie-Pierre
104 Maria est de retour
105 La Guimauve et le Violoncelle
106 On a besoin d'un idéal

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.