Gilbert Bécaud - La cruche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - La cruche




La cruche
The Jug
Bye, bye
Bye, bye
Tant va la cruche à l′eau qu'elle se casse
So many times the jug goes to the water until it breaks
Quand ça casse, c′est fini
When it breaks, it's over
Moi je ne veux plus faire de grimace
I don't want to make any more faces
Ni de grâces pour Lili
Or graces for Lili
Elle a pourtant les plus beaux yeux du monde
Even though she has the most beautiful eyes in the world
Elle est blonde et jolie
She's blonde and pretty
Elle aura beau me faire ses yeux de biche
She can make beautiful doe eyes at me
Je m'en fiche, c'est fini
I don't care, it's over
Oui
Yes
Allez, allez
Come on, come on
Bye, bye
Bye, bye
C′est pas pour ses cheveux de lin que Line
It's not for her flaxen hair that Line
La maligne me fera
That clever one will have me
Avaler des ballons et des collines
Swallowing balloons and hills
La coquine m′aura pas
The little minx won't get me
Je n'irai plus lui porter des jacinthes
I won't go to her anymore with hyacinths
Térébinthes, résédas
Terebinths, mignonettes
Elle m′a fait de longs jours de migraine
She's given me long days of migraines
La vilaine le paiera
The naughty girl will pay for it
J'irai vivre ma vie parfaitement
I'm going to live my life perfectly
Et danser toutes les nuits si ça me dit
And dance every night if I feel like it
J′irai boire du whisky, ouais
I'm going to drink whiskey, yeah
Dans les bars avec les dames de mauvaise vie
In the bars with the ladies of ill repute
Tant va la cruche à l'eau qu′elle se casse
So long the jug goes to the water until it breaks
Quand ça casse, c'est fini
When it breaks, it's over
Moi je ne veux plus croire aux yeux de biche
I don't want to believe in doe eyes anymore
Elle triche, ma jolie
She cheats, my pretty
Tant pis pour ses larmes bien trop habiles
Too bad for her tears, they're too clever
Crocodile, j'y crois pas
Crocodile, I don't believe it
Tant va la cruche à l′eau, la jolie cruche
So long the jug goes to the water, the pretty jug
Oh la cruche, c′est bien moi
Oh, the jug, it's me
Oui, je veux vivre ma vie
Yes, I want to live my life
Et danser toutes les nuits si ça me dit
And dance every night if I feel like it
Je veux boire du whisky parfaitement
I want to drink whiskey perfectly
Dans les bars avec les dames de mauvaise vie
In the bars with the ladies of ill repute
Elle a mis sur mon cœur un gros nuage
She's put a big cloud over my heart
Il enrage, il a froid
It's mad, it's cold
Et je ne sais plus trop va mon âme
And I don't know where my soul is
Qui réclame tout son droit
Who demands all his rights
Elle a volé ma vie, mon coin de gare
She stole my life, my corner of the station
Ma guitare et ma joie
My guitar and my joy
Mais la plus belle giboulée du monde
But the most beautiful squall in the world
Ça ma blonde, tu ne la voleras pas
My blonde, you won't steal that
T'iras vivre ta vie, allez ouste
Go live your life, off you go
Et danser toutes les nuits si ça te dit, allez hop
And dance every night if you feel like it, off with you
T′iras boire du whisky
You go drink some whiskey
Dans les bars avec les dames de mauvaise vie
In the bars with the ladies of ill repute
Allez, dégagez
Go away
Allez, bye, bye
Go on, bye, bye
Bye, bye
Bye, bye
Bye, bye
Bye, bye





Writer(s): Pierre Delanoe, Gilbert Francois Leopold Becaud, Louis Jean Mathieu Amade


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.