Gilbert Bécaud - La grosse noce - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - La grosse noce - Live




Ça chante et ça danse.
Поет и танцует.
C′est comme un dimanche.
Это как воскресенье.
On va s'amuser
Мы будем веселиться
Et sonnent les cloches,
И звенят колокола,
Sonnent pour la noce.
Звонят на свадьбу.
Ils sont mariés.
Они женаты.
Maman se désole,
Мама растерялась.,
Papa la console,
Папа утешает ее,
- à chacun son tour! -
- всем по очереди! -
Et vive la fille
И да здравствует девушка
Qui perd sa famille,
Кто теряет семью,
Mais gagne l′amour.
Но побеждает любовь.
Au dessert, on chante
За десертом поем
Chacun sa romance.
У каждого свой роман.
Même grand-papa
Даже дедушка
Qui a fait la guerre,
Кто воевал,
Là-bas, en Bavière,
Там, в Баварии,
Mais qui n'oublie pas.
Но кто не забывает.
Ein tag in Paris mit einen grosse Mademoiselle
Ein tag in Paris mit einen большой Mademoiselle
Paris, Tour Eiffel und die Folies Bergère
Париж, Эйфелева башня und die Folies Bergère
Wollen sie Fraülein, Promenade, Caramels?...
Wollen sie Fraülein, Прогулка, Карамели?...
Wollen sie Fraülein?...
Wollen sie Fraülein?...
Mais les petits amoureux,
Но маленькие влюбленные,
Comme ils sont loin de tout ça.
Как они далеки от всего этого.
Ils se caressent des yeux
Они ласкают друг друга глазами
Du bout des doigts.
Кончиками пальцев.
" Quand nous aurons des millions
"Когда у нас будут миллионы
Nous meublerons la maison
Мы обставим дом
Comme celle du patron,
Как у босса,
Petit patapon. "
Маленький патапон. "
Les belles servantes
Красивые служанки
Qui roulent des hanches
Которые катят бедра
Passent les plateaux.
Передают подносы.
Le maire écarlate
Алый мэр
Défait sa cravate:
Расстегивает галстук:
Il a le cÅâ ur chaud!
Он имеет cÅâ ура, тепло!
Monsieur le Vicaire
Господин викарий
Cherche une prière.
Ищи молитву.
Pour ces moments-là,
За те времена,
Tandis que grand-père
В то время как дедушка
Trouve dans la bière
Находит в пиве
L'écho d′autrefois:
Эхо былых времен:
Ein tag in Paris mit einen grosse Mademoiselle,
Ein tag in Paris mit einen большой Mademoiselle,
Paris, Tour Eiffel und die Folies Bergère.
Париж, Эйфелева башня und die Folies Bergère.
Wollen sie Fraülein, Promenade, Caramels?
Wollen sie Fraülein, Прогулка, Карамель?
Wollen sie Fraülein?...
Wollen sie Fraülein?...
Mais les petits amoureux,
Но маленькие влюбленные,
Comme ils sont loin de tout ça!
Как они далеки от всего этого!
Ils se dévorent des yeux
Они пожирают друг друга глазами
Du bout des doigts
Кончиками пальцев
" Nous ferons beaucoup d′enfants
"Мы сделаем много детей
Et le premier justement
И первый именно
Avant qu'il ne soit longtemps,
Прежде чем он долго,
Petits garnements "...
Небольшие гарнизоны"...
Voilà qu′il s'éloigne
Вот он уходит
Avec sa compagne.
Со своей спутницей.
Ils n′ont pas sommeil.
Они не спят.
Les célibataires
Незамужняя женщина
Et leurs cavalières
И их всадники
Feraient bien pareil.
Я бы тоже так поступил.
Là-haut, la fenêtre
Там, наверху, окно
Se ferme à la fête.
Закрывается на вечеринке.
Adieu les petits!
Прощайте, малыши!
Tandis que grand-père
В то время как дедушка
Plongé dans sa bière
Окунулся в свое пиво
Continue sa vie:
Продолжает свою жизнь:
Ein tag in Paris mit einen grosse Mademoiselle
Ein tag in Paris mit einen большой Mademoiselle
Chut! Taisez-vous Monsieur.
Цыц! Заткнитесь, сэр.
Paris!... Ich liebe dich,
Париж!... Ich liebe dich,
PARIS!...
Париж!...





Writer(s): GILBERT FRANCOIS LEOPOLD BECAUD, MAURICE ALFRED MARIE VIDALIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.