Gilbert Bécaud - La Grosse noce - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - La Grosse noce




Ça chante et ça danse.
Он поет и танцует.
C′est comme un dimanche.
Это похоже на воскресенье.
On va s'amuser
Мы будем веселиться
Et sonnent les cloches,
И звонят колокола,
Sonnent pour la noce.
Звонят на свадьбу.
Ils sont mariés.
Они женаты.
Maman se désole,
Мама разочаровывается,
Papa la console,
Папа утешает ее,
- à chacun son tour! -
- каждому по очереди! -
Et vive la fille
И да здравствует девочка
Qui perd sa famille,
Кто теряет свою семью,
Mais gagne l′amour.
Но побеждай любовь.
Au dessert, on chante
На десерт мы поем
Chacun sa romance.
У каждого свой роман.
Même grand-papa
Даже дедушка
Qui a fait la guerre,
Кто вел войну,
Là-bas, en Bavière,
Там, в Баварии,
Mais qui n'oublie pas.
Но кто не забывает.
Ein tag in Paris mit einen grosse Mademoiselle
Ein tag in Paris mit einen большой Mademoiselle
Paris, Tour Eiffel und die Folies Bergère
Париж, Эйфелева башня и Фоли Бержер
Wollen sie Fraülein, Promenade, Caramels?...
Wollen sie Fraülein, Прогулка, Карамели?...
Wollen sie Fraülein?...
Воллен Си фрейлейн?...
Mais les petits amoureux,
Но маленькие влюбленные,
Comme ils sont loin de tout ça.
Как они далеки от всего этого.
Ils se caressent des yeux
Они ласкают друг друга глазами
Du bout des doigts.
Кончиками пальцев.
" Quand nous aurons des millions
"Когда у нас будут миллионы
Nous meublerons la maison
Мы обставим дом
Comme celle du patron,
Как босс,
Petit patapon. "
Маленький патапон".
Les belles servantes
Красивые служанки
Qui roulent des hanches
Которые перекатывают бедра
Passent les plateaux.
Пройдите мимо лотков.
Le maire écarlate
Алый мэр
Défait sa cravate:
Расстегивает галстук.:
Il a le cÅâ ur chaud!
У него горячий кора!
Monsieur le Vicaire
Господин викарий
Cherche une prière.
Ищи молитву.
Pour ces moments-là,
Для таких моментов,
Tandis que grand-père
Пока дедушка
Trouve dans la bière
Находит в пиве
L'écho d′autrefois:
Эхо былых времен:
Ein tag in Paris mit einen grosse Mademoiselle,
Ein tag in Paris mit einen большой Mademoiselle,
Paris, Tour Eiffel und die Folies Bergère.
Париж, Эйфелева башня и Фоли Бержер.
Wollen sie Fraülein, Promenade, Caramels?
Воллен Си фройляйн, променад, карамель?
Wollen sie Fraülein?...
Воллен Си фрейлейн?...
Mais les petits amoureux,
Но маленькие влюбленные,
Comme ils sont loin de tout ça!
Как они далеки от всего этого!
Ils se dévorent des yeux
Они пожирают друг друга глазами
Du bout des doigts
Кончиками пальцев
" Nous ferons beaucoup d′enfants
нас будет много детей
Et le premier justement
И первый именно
Avant qu'il ne soit longtemps,
Прежде чем он надолго,
Petits garnements "...
Мелкие начинки"...
Voilà qu′il s'éloigne
Вот он и уходит.
Avec sa compagne.
Со своей спутницей.
Ils n′ont pas sommeil.
Им не спится.
Les célibataires
Незамужняя женщина
Et leurs cavalières
И их всадники
Feraient bien pareil.
Я бы сделал то же самое.
Là-haut, la fenêtre
Вон там, наверху, окно.
Se ferme à la fête.
Закрывается на вечеринке.
Adieu les petits!
Прощайте, малыши!
Tandis que grand-père
Пока дедушка
Plongé dans sa bière
Погруженный в свое пиво
Continue sa vie:
Продолжай свою жизнь:
Ein tag in Paris mit einen grosse Mademoiselle
Ein tag in Paris mit einen большой Mademoiselle
Chut! Taisez-vous Monsieur.
Цыц! Заткнитесь, сэр.
Paris!... Ich liebe dich,
Париж!... Ich liebe dich,
PARIS!...
Париж!...





Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Maurice Alfred Marie Vidalin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.