Gilbert Bécaud - La première cathédrale (Live Olympia 1976) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - La première cathédrale (Live Olympia 1976)




Jamais on n'a approché d'aussi près les étoiles
Никогда еще мы так близко не подходили к звездам.
Qu'en bâtissant un jour la première cathédrale
Что, построив когда-нибудь первый собор
Alléluia
Аллилуйя
Jean le tailleur de pierre
Иоанн каменщик
Est venu à pied
Пришел пешком
De son Limousin
Из своего Лимузена
Et du Bas-Languedoc
И из Нижнего Лангедока
Yves le charpentier
Ив плотник
Et ses deux cousins
И его двоюродные братья
Trois hivers en terre
Три земные зимы
Pour les fondations
Для фундаментов
Seront nécessaires
Будут необходимы
Mais les murs tiendront
Но стены выдержат
Jamais on n'a approché d'aussi près les étoiles
Никогда еще мы так близко не подходили к звездам.
Qu'en bâtissant un jour la première cathédrale
Что, построив когда-нибудь первый собор
Alléluia
Аллилуйя
C'est de l'Ile-de-France
Это из Иль-де-Франс
Que viennent les chênes
Что приходят дубы
Et les peupliers
И тополя
Et les maçons assemblent
И каменщики собирают
Les poutres, les voûtes
Балки, своды
Sur les grands piliers
На больших столбах
Pose tes lumières
Положи свои огни
Maître vitrier
Мастер стекольщик
Et que le soleil
И что Солнце
Soit ton prisonnier
Пусть твой пленник
Jamais on n'a approché d'aussi près les étoiles, jamais
Никогда мы не подходили так близко к звездам, никогда
Qu'en bâtissant un jour la première cathédrale
Что, построив когда-нибудь первый собор
Alléluia
Аллилуйя
Les gens lèvent la tête
Люди поднимают головы
les architectes
Где архитекторы
Lancent les clochers
Бросают колокольчики
De la basse ville
Из Нижнего города
Les truands, les filles
Хулиганы, девчонки
Comptent leurs péchés
Подсчитывают свои грехи
En cet an de grâce
В этот благодатный год
L'an mil trois cents
Год тысяча триста
Lui qui nous regarde
Он смотрит на нас
Il sera content
Он будет доволен
Jamais on n'a approché d'aussi près les étoiles
Никогда еще мы так близко не подходили к звездам.
Qu'en bâtissant un jour sa première cathédrale
Как соорудить свой первый собор
Alléluia
Аллилуйя
La crosse de l'évêque
Приклад епископа
Frappe par deux fois
Удар дважды
La porte aux clous d'or
Дверь с золотыми гвоздями
Et l'on chante au parvis
И на дворе поют
Les pieds nus on suit
Босиком мы следуем
Les bourgeois d'abord
Буржуа сначала
A genoux la ville!
На колени город!
C'est ici ton coeur
Здесь твое сердце.
La foi te délivre
Вера избавляет тебя
En une clameur
В шуме
Jamais on n'a approché d'aussi près les étoiles, tu sais
Никогда еще мы так близко не подходили к звездам.
Qu'en bâtissant un jour la première cathédrale
Что, построив когда-нибудь первый собор
Alléluia
Аллилуйя





Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Frank Thomas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.