Paroles et traduction Gilbert Bécaud - La revolutione
Elle
mélange
la
musique
et
le
son
du
canon
Она
смешивает
музыку
и
звук
канона
Les
discours
prophétiques
et
les
chansons
Пророческие
речи
и
песни
En
octobre
à
Moscou,
hier
à
Varsovie
В
октябре
в
Москве,
Вчера
в
Варшаве
Elle
aime
par-dessus
tout
l′air
de
Paris
Она
больше
всего
любит
воздух
Парижа
Elle
chante
la
liberté,
la
Revolutione
Она
воспевает
свободу,
революцию
Juste
avant
de
t'arrêter,
la
Revolutione
Как
раз
перед
тем,
как
остановить
тебя,
революция
Sans
pitié,
ni
scrupule,
avec
toutes
les
audaces
Безжалостно,
ни
скрупулезно,
со
всей
дерзостью
On
dirait
un
garçon,
c′est
une
garce
Как
мальчишка,
так
и
стерва.
Elle
est
plutôt
jolie,
elle
a
même
de
l'humour
Она
довольно
симпатичная,
у
нее
даже
есть
юмор
C'est
pour
mieux
t′étouffer
qu′elle
te
fait
l'amour
Чтобы
лучше
задушить
тебя,
она
занимается
с
тобой
любовью.
On
raconte
qu′elle
est
née
à
la
Revolutione
Рассказывают,
что
она
родилась
в
революцию
D'une
flaque
sur
un
pavé
la
Revolutione
Из
лужи
на
булыжнике
революция
Tout
autour
de
la
terre
elle
a
fait
des
enfants
Все
вокруг
Земли
она
сделала
детей
Qui
crachent
sur
leur
mère,
quand
ils
sont
grands
Которые
плюют
на
свою
мать,
когда
они
большие
Elle
est
rouge,
elle
est
noire,
de
toutes
les
couleurs
Она
красная,
она
черная,
всех
цветов
Messagère
de
l′espoir
et
de
la
peur
Посланник
надежды
и
страха
Elle
te
crie
fraternité,
la
Revolutione
Она
кричит
на
тебя,
революция.
Avant
de
te
fusiller
la
Revolutione
До
того,
как
ты
расстрелял
революцию.
Qu'elle
s′appelle
convention,
ou
Soviet,
ou
commune
Называется
ли
она
съездом,
или
советским,
или
общим
Elle
remplit
les
prisons,
les
fosses
communes
Она
наполняет
тюрьмы,
могилы
Au
matin
troubadour,
le
même
soir
soldat
Утром
Трубадур,
в
тот
же
вечер
солдат
De
Rosa
Luxembourg
à
Guevara
От
Розы
Люксембург
до
Гевары
Elle
te
laisse
la
terre
brûlée,
la
Revolutione
Она
оставляет
тебе
выжженную
землю,
революцию
Au
nom
de
l'humanité,
la
Revolutione
Во
имя
человечества
революция
Elle
va
mourir
debout,
seule
au
milieu
des
ruines
Она
умрет
стоя,
одна
среди
развалин
Se
battant
jusqu'au
bout
en
héroine
Сражаясь
до
конца
в
героине
Ou
vieillir
en
rêvant
du
temps
de
son
jeune
âge
Или
стареть,
мечтая
о
времени
своего
юного
возраста
Parmi
ses
partisans
devenus
sages
Среди
его
сторонников,
ставших
мудрыми
Même
quand
elle
est
enterrée
la
Revolutione
Даже
когда
она
похоронена
революция
On
la
voit
ressusciter
la
Revolutione
Мы
видим,
как
она
воскрешает
революцию
Malgré
ce
qu′on
en
dit,
il
faudrait
l′inventer
Несмотря
на
то,
что
мы
говорим
об
этом,
мы
должны
изобрести
его
C'est
comme
une
maladie
qui
rend
la
santé
Это
как
болезнь,
которая
делает
здоровье
Comme
les
mauvais
rêves
dont
on
sort
délivré
Как
дурные
сны,
из
которых
выходит
избавленный
Comme
un
orage
qui
crève
au
ciel
d′été
Как
гроза
в
летнем
небе
Tu
crois
qu'elle
t′a
oublié,
la
Revolutione
Думаешь,
она
тебя
забыла,
революционерка?
Mais
elle
dort
une
bombe
au
pied,
la
Revolutione,
la
Revolutione
Но
она
спит
бомбой
у
подножия,
революция,
революция
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gilbert bécaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.