Paroles et traduction Gilbert Bécaud - La solitude, ça n'existe pas - Remasterisé en 2002
La solitude, ça n'existe pas - Remasterisé en 2002
Loneliness Doesn't Exist - Remastered in 2002
La
solitude,
ça
n'existe
pas.
Loneliness
doesn't
exist.
La
solitude,
ça
n'existe
pas.
Loneliness
doesn't
exist.
La
solitude,
ça
n'existe
pas.
Loneliness
doesn't
exist.
La
solitude,
ça
n'existe
pas.
Loneliness
doesn't
exist.
Chez
moi
il
n'y
a
plus
que
moi
At
home,
there's
just
me
Et
pourtant
ça
ne
me
fait
pas
peur.
And
yet,
it
doesn't
scare
me.
La
radio,
la
télé
sont
là
The
radio,
the
TV
are
there
Pour
me
donner
le
temps
et
l'heure.
To
give
me
the
time
and
the
hour.
J'ai
ma
chaise
au
Café
du
Nord,
I
have
my
seat
at
the
Café
du
Nord,
J'ai
mes
compagnons
de
flipper
I
have
my
pinball
companions
Et
quand
il
fait
trop
froid
dehors,
And
when
it's
too
cold
outside,
Je
vais
chez
les
petites
soeurs
des
coeurs.
I
go
to
the
Little
Sisters
of
the
Heart.
La
solitude,
ça
n'existe
pas.
Loneliness
doesn't
exist.
La
solitude,
ça
n'existe
pas.
Loneliness
doesn't
exist.
Peut-être
encore
pour
quelques
loups,
Maybe
still
for
some
wolves,
Quelques
malheureux
sangliers,
Some
unfortunate
wild
boars,
Quelques
baladins,
quelques
fous,
Some
wandering
performers,
some
madmen,
Quelques
poètes
démodés.
Some
old-fashioned
poets.
Y
a
toujours
quelqu'un
pour
quelqu'un,
There's
always
someone
for
someone,
Y
a
toujours
une
société.
There's
always
a
community.
Non,
ce
n'est
pas
fait
pour
les
chiens,
No,
it's
not
made
for
dogs,
Le
Club
Méditerranée.
The
Club
Méditerranée.
La
solitude,
ça
n'existe
pas.
Loneliness
doesn't
exist.
La
solitude,
ça
n'existe
pas.
Loneliness
doesn't
exist.
Tu
te
trompes,
petite
fille,
You're
wrong,
young
girl,
Si
tu
me
crois
désespéré.
If
you
think
I'm
desperate.
Ma
nature
a
horreur
du
vide:
My
nature
abhors
emptiness:
L'univers
t'a
remplacée.
The
universe
has
replaced
you.
Si
je
veux,
je
peux
m'en
aller
If
I
want,
I
can
go
to
À
Hawaii,
à
Woodstock
ou
ailleurs
Hawaii,
to
Woodstock
or
elsewhere
Et
y
retrouver
des
milliers
And
meet
thousands
there
Qui
chantent
pour
avoir
moins
peur.
Who
sing
to
be
less
afraid.
La
solitude,
ça
n'existe
pas.
Loneliness
doesn't
exist.
La
solitude,
ça
n'existe
pas.
Loneliness
doesn't
exist.
La
solitude,
ça
n'existe
pas.
Loneliness
doesn't
exist.
La
solitude,
ça
n'existe
pas.
Loneliness
doesn't
exist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GILBERT BECAUD, PIERRE DELANOE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.