Gilbert Bécaud - Laissez faire laissez dire - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Laissez faire laissez dire - Live




Laissez Faire, Laissez Dire
Пусть Делают, Пусть Говорят
A quoi bon n'en faire
Чего не делать
Qu'à la tête des autres
Что во главе других
Et suivre les ornières
И следовать по колеям
De tous ces beaux apôtres
Из всех этих прекрасных апостолов
Qui vous disent "Mon petit
Которые говорят вам: "мой маленький
Tout ça c'est pour ton bien
Все это для твоего же блага.
A ton âge la vie
В твоем возрасте жизнь
Ben, on n'y comprend rien"?
Бен, мы ничего не понимаем"?
A quoi bon marcher
К чему ходить
Lorsque l'on a des ailes
Когда крылья
Et trimballer aux pieds
И таскать у ног
Tout un tas de ficelles?
Целая куча ниток?
Va mon petit pantin
Иди, малыш.
Fais donc ceci, cela
Так что сделай это, это
Oui, merci! Oh merci bien!
Да, спасибо! О, Спасибо!
Vous êtes bons pour moi
Вы добры ко мне.
Laissez faire, laissez dire
Пусть делают, Пусть говорят
Il faut vivre ta vie
Ты должен жить своей жизнью.
Laissez faire, laissez dire
Пусть делают, Пусть говорят
Il faut vivre ta vie
Ты должен жить своей жизнью.
A quoi bon tricher
К чему обманывать
Pour paraître bien sage?
Чтобы казаться мудрым?
Pourquoi, vouloir chercher
Почему, желая искать
A vous donner l'image
Дать вам изображение
D'un garçon très soumis
От очень покорного мальчика
Et très, très comme il faut?
И очень, очень как надо?
Lorsque j'ai bien envie
Когда мне хочется
D'ouvrir les cages du zoo
Открыть клетки зоопарка
Je ne me couche pas
Я не ложусь
Quand la nuit est trop belle
Когда ночь слишком прекрасна
Je ne résiste pas
Я не сопротивляюсь
Quand une joie m'appelle
Когда радость зовет меня
Beaucoup de gens très bien
Многие люди очень хорошо
N'sont pas contents du tout
Совсем не рады
Ça d'vrait m'faire du chagrin
Это должно меня огорчить.
Mais franch'ment j'm'en fous
Но франч'мент мне все равно
Laissez faire, laissez dire
Пусть делают, Пусть говорят
Il faut vivre ta vie
Ты должен жить своей жизнью.
Laissez faire, laissez dire
Пусть делают, Пусть говорят
Il faut vivre ta vie
Ты должен жить своей жизнью.
A quoi bon torturer
К чему пытать
Vos esprits et vos lèvres
Ваши умы и губы
Et tant vous fatiguer
И так утомлять вас
Pour un mauvais élève?
Для плохого ученика?
Car si l'on veut de moi
Потому что, если кто-то хочет от меня
Faire un petit saint Jean
Сделать маленький святой Иоанн
Il vous faudra ma foi
Вам понадобится моя вера
Vous y prendre tout autrement
Вы будете делать все иначе
La voix de la raison
Голос разума
Comme un essaim d'abeilles
Как рой пчел
Chante dans ma maison
Пой в моем доме
Bourdonne à mes oreilles
Гудит У меня в ушах
Et je suis sur le point
И я собираюсь
De rebrousser chemin
Вернуться назад
Mais madame la folie
Но мадам безумие
Me reprend par la main
Берет меня за руку
Laisse faire, laisse dire
Пусть делает, пусть говорит
Il faut vivre ta vie
Ты должен жить своей жизнью.
Laisse dire
Пусть говорит
Il faut vivre ta vie
Ты должен жить своей жизнью.





Writer(s): pierre delanoë, gilbert bécaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.