Gilbert Bécaud - Le Jour Où La Pluie Viendra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Le Jour Où La Pluie Viendra




Le Jour Où La Pluie Viendra
The Day the Rain Will Come
Le jour la pluie viendra
The day the rain will come
Nous serons toi et moi
We'll be, you and I
Les plus riches du monde
The richest in the world
Les plus riches du monde
The richest in the world
Les arbres pleurant de joie
The trees weeping with joy
Offriront dans leurs bras
Will offer in their arms
Les plus beaux fruits du monde
The most beautiful fruit in the world
Les plus beaux fruits du monde
The most beautiful fruit in the world
Ce, ce jour-là
On that day
La triste, triste terre rouge
The sad, sad red earth
Qui craque, craque à l'infini
Which crackles, crackles endlessly
Et les branches nues rien ne bouge
And the bare branches where nothing moves
Se gorgeront de pluie, de pluie
Will fill with rain, with rain
Et le blé roulera par vagues
And the wheat will roll in waves
Au fond de greniers endormis
In the depths of the sleepy granaries
Et je t'enroule-roule-rai de bagues
And I'll wrap you up in rings
Et de colliers jolis, jolis
And pretty necklaces
Le jour la pluie viendra
The day the rain will come
Nous serons toi et moi
We'll be, you and I
Les plus riches du monde
The richest in the world
Les plus riches du monde
The richest in the world
Les arbres pleurant de joie
The trees weeping with joy
Offriront dans leurs bras
Will offer in their arms
Les plus beaux fruits du monde
The most beautiful fruit in the world
Les plus beaux fruits du monde
The most beautiful fruit in the world
Ce, ce jour-là
On that day
Ce, ce jour-là
On that day





Writer(s): Carl Sigman, Pierre Delanoe, Gilbert Becaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.