Gilbert Bécaud - Le Pianiste de Varsovie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Le Pianiste de Varsovie




Le Pianiste de Varsovie
Варшавский пианист
Je ne sais pas pourquoi
Даже не знаю, почему,
Cette mélodie me fait penser à Chopin
эта мелодия напоминает мне Шопена.
Je l'aime bien, Chopin
Я люблю Шопена.
Je jouais bien Chopin
Я хорошо играл Шопена
Chez moi à Varsovie
У себя в Варшаве,
j'ai grandi à l'ombre de la gloire
Где я вырос в тени славы
De Chopin
Шопена.
Je ne sais pas pourquoi
Даже не знаю, почему,
Cette mélodie me fait penser à Varsovie
эта мелодия напоминает мне Варшаву.
Varsovie
Варшаву...
Une place peuplée de pigeons
Площадь, полная голубей,
Une vieille demeure avec pignon
Старый дом с фронтоном,
Un escalier en colimaçon
Винтовая лестница
Et tout en haut mon professeur
И наверху мой учитель.
Plus de sentiment
Больше чувства,
Plus de mouvement
Больше движения,
Plus d'envolée
Больше полёта,
Bien, bien plus léger
Намного, намного легче.
Joue mon garçon avec ton cœur
Играй, мой мальчик, от всего сердца,
Me disait-il, des heures, des heures
Говорил он мне часами, часами.
Premier concert devant le noir
Первый концерт перед темнотой зала,
Je suis tout seul avec mon piano
Я один со своим фортепиано,
Et ça finit par des bravos
И всё заканчивается «браво»,
Des bravos, j'en cueille par millions
«Браво» я собираю их миллионами
À tous les coins de l'horizon
Со всех концов света.
Des pas qui claquent
Шаги, которые стучат,
Des murs qui craquent
Стены, которые трещат,
Des pas qui foulent
Шаги, которые топчут,
Des rues qui croulent
Улицы, которые рушатся.
Pourquoi?
Почему?
Des jours qui pleuvent
Дни, которые плачут дождём,
Des mains qui meurent
Руки, которые умирают,
Des pas qui chassent
Шаги, которые преследуют,
Des pas qui glacent
Шаги, которые леденят.
Pourquoi?
Почему?
Le ciel est aussi loin de nous
Небо так далеко от нас.
Je ne sais pas pourquoi
Даже не знаю, почему,
Mais tout cela me fait penser à Varsovie
Но всё это напоминает мне Варшаву.
Une place peuplée de pigeons
Площадь, полная голубей,
Une vieille demeure avec pignon
Старый дом с фронтоном,
Un escalier en colimaçon
Винтовая лестница
Et alors tout en haut, là-haut
И там, наверху, высоко...
Mon professeur
Мой учитель.
Mon professeur
Мой учитель...





Writer(s): Becaud, Delanoe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.