Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Le pommier à pommes
Pourquoi
pas
qu′on
s'assoit
sous
un
pommier
à
pommes
Почему
бы
нам
не
посидеть
под
яблоневой
яблоней
Bien
assis,
bien
à
soi,
on
attend
qu′elles
tombent
Хорошо
сидим,
хорошо
сидим,
ждем,
когда
они
упадут.
Pourquoi
pas
qu'on
boira
de
l'eau
de
la
rivière
Почему
бы
нам
не
выпить
воды
из
реки
Dans
le
creux
de
ses
doigts,
dans
le
lit
de
la
pierre
В
углублении
его
пальцев,
в
каменном
ложе
Y
fait
comme
il
voudra,
l′avion
Paris-Stockholm
Там,
как
он
пожелает,
самолет
Париж-Стокгольм
J′ai
besoin
de
personne
quand
l'pommier
pommera
Мне
никто
не
нужен,
когда
яблоня
зарастет
Pourquoi
pas
qu′on
ira
labourer
dans
la
neige
Почему
бы
нам
не
пойти
пахать
в
снегу
Quand
la
neige
fondra,
y
aura
le
blé
qui
lève
Когда
снег
растает,
там
будет
расти
пшеница
Je
prendrai
mon
fusil
pour
chasser
du
chemin
Я
возьму
свое
ружье,
чтобы
поохотиться
с
дороги
La
mauvaise
compagnie
des
chasseurs
et
des
chiens
Плохая
компания
охотников
и
собак
Y
fait
comme
il
voudra,
l'avion
Paris-Stockholm
Там,
как
он
пожелает,
самолет
Париж-Стокгольм
J′ai
besoin
de
personne
quand
mon
blé
lèvera
Мне
никто
не
нужен,
когда
взойдет
моя
пшеница
Pourquoi
pas
qu'on
cassera
la
pendule
de
la
gare
Почему
бы
нам
не
сломать
маятник
на
вокзале
Comme
ça
tout
le
monde
y
s′ra
ou
trop
tôt
ou
trop
tard
Таким
образом,
все
приходят
к
этому
или
слишком
рано,
или
слишком
поздно
Ça
gênerait
pas
le
coq
ni
ses
cocoricos
Это
не
помешало
бы
петуху
или
его
кокорикам
Ni
l'appétit
du
loup,
ni
la
peur
de
l'agneau
Ни
волчьего
аппетита,
ни
страха
перед
ягненком
Y
fait
comme
il
voudra,
l′avion
Paris-Stockholm
Там,
как
он
пожелает,
самолет
Париж-Стокгольм
Y
s′ra
l'heure
qu′on
voudra
sous
le
pommier
à
pommes
Там
будет
время,
когда
мы
захотим
под
яблоневой
яблоней
Pourquoi
pas
qu'on
fera
un
ou
deux
petits
drôles
Почему
бы
нам
не
сделать
пару
забавных
маленьких
Un
pour
toi,
un
pour
moi
sous
le
pommier
à
pommes
Один
для
тебя,
один
для
меня
под
яблоней
J′te
jouerai
du
violon
pendant
que
t'accoucheras
Я
буду
играть
тебе
на
скрипке,
пока
ты
рожаешь
Ça
t′paraîtra
moins
long,
je
crierai
avec
toi
Это
будет
казаться
тебе
менее
долгим,
я
буду
кричать
вместе
с
тобой
Y
fait
comme
il
voudra,
l'avion
Paris-Stockholm
Там,
как
он
пожелает,
самолет
Париж-Стокгольм
J'ai
besoin
de
personne
excepté
de
toi
Мне
никто
не
нужен,
кроме
тебя.
Pourquoi
pas
qu′tu
casseras
toutes
tes
méchantes
machines
Почему
бы
тебе
не
сломать
все
свои
противные
машины?
Ta
télé
pyjama,
ta
demoiselle
en
leasing
Твоя
пижама
с
телевизором,
твоя
девушка
в
лизинге
Et
tu
détourneras
l′avion
Paris-Stockholm
И
ты
угонишь
самолет
Париж-Стокгольм
Qui
te
déposera
sous
le
pommier
à
pommes
Кто
посадит
тебя
под
яблоню
яблоню
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Pierre Delanoe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.