Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Le train d'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le train d'amour
Поезд любви
Un
train
manqué,
dix
ans
de
plus
Опоздал
на
поезд,
десять
лет
пропало,
Sur
le
quai
de
la
gare
du
temps
На
перроне
вокзала
времени.
Un
train
manqué,
dix
ans
perdus
Опоздал
на
поезд,
десять
лет
потеряно,
On
s′en
fout
pas
mal
à
trente
ans
В
тридцать
лет
это
не
так
уж
и
важно.
J'ai
manqué
l′heure
du
train
d'amour
Я
опоздал
на
поезд
любви,
Et
ce
train-là,
c'est
pour
toujours
И
этот
поезд
— он
навсегда.
Quand
tu
as
manqué
l′heure
Когда
ты
опоздала...
J′avais
un
vieil
horaire
d'hiver
У
меня
было
старое
зимнее
расписание,
Un
horaire
périmé
Просроченное
расписание,
Un
vieil
horaire
de
l′année
dernière
Старое
расписание
прошлого
года.
Un
train
manqué,
des
pas
perdus
Опоздал
на
поезд,
шаги
потеряны
Sur
le
quai
de
la
gare
du
temps
На
перроне
вокзала
времени.
Un
train
manqué,
rien
ne
va
plus
Опоздал
на
поезд,
ничего
уже
не
поделать.
Les
trains
s'
font
rares
à
quarante
ans
Поезда
становятся
редкими
в
сорок
лет.
J′ai
manqué
l'heure
du
train
d′amour,
baby
Я
опоздал
на
поезд
любви,
малышка,
Le
train
d'acier
et
de
velours
Поезд
из
стали
и
бархата,
Qui
fait
le
tour
du
monde
Который
объезжает
весь
мир.
Tu
m'as
écrit
pendant
un
an
Ты
писала
мне
целый
год
Des
lettres
d′amitié
Дружеские
письма.
Mais
l′amitié,
avec
le
temps
Но
дружба,
со
временем,
J'
vais
manquer
l′heure
du
train
d'amour
Я
опоздаю
на
поезд
любви,
Ho,
qu′il
en
passe
un
autre,
un
jour!
О,
пусть
пройдет
другой,
когда-нибудь!
Je
le
prendrai
en
marche
Я
запрыгну
на
ходу,
Et
quitte
à
me
rompre
le
cou
Даже
если
сломаю
себе
шею.
J'
m′y
accrocherai
Я
за
него
уцеплюсь.
Tiens,
je
voyagerai
debout
Даже
поеду
стоя,
Comme
dans
l'
tramway
Как
в
трамвае.
Un
train
manqué,
vingt
ans
de
trop
Опоздал
на
поезд,
лишние
двадцать
лет
Sur
le
quai
de
la
gare
du
temps
На
перроне
вокзала
времени.
J'attends,
buté,
un
train
Я
жду,
упрямо,
поезд,
C′
qu′on
est
patient
à
cinquante
ans!
Какое
же
терпение
в
пятьдесят
лет!
J'aurai
mon
train,
attends!
Мой
поезд
придет,
подожди!
Un
train
manqué,
vingt
ans
vécus
Опоздал
на
поезд,
прожитые
двадцать
лет
Sur
le
quai
de
la
gare
du
temps
На
перроне
вокзала
времени.
Je
sais,
tu
le
sais,
on
se
r′fait
plus
Я
знаю,
ты
знаешь,
мы
уже
не
изменимся,
On
r'fait
les
autres,
à
cinquante
ans
Мы
изменяем
другим
в
пятьдесят
лет.
Accroche-toi,
Raymond!
Joue!
Держись,
Раймон!
Играй!
Accroche-toi,
Raymond!
Держись,
Раймон!
On
n′est
plus
qu'
les
deux
Нас
осталось
только
двое.
Allez,
viens!
Давай,
пошли!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Becaud, Serge Lama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.