Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Le Bain De Minuit - Live Olympia 1997
Le Bain De Minuit - Live Olympia 1997
Midnight Swim - Live Olympia 1997
Quand
on
aura
beaucoup
dansé,
When
we've
danced
a
lot,
Beaucoup
trop
dansé,
Way
too
much,
Quand
on
aura
beaucoup
fumé,
When
we've
smoked
a
lot,
Beaucoup
trop
fumé,
Way
too
much,
On
s′en
ira
de
ce
zinzin
We'll
leave
this
crazy
place
Et
je
te
prendrai
par
la
main
And
I'll
take
you
by
the
hand
Jusqu'à
la
mer
où
tout
finit
To
the
sea
where
everything
ends
Au
bain
de
minuit.
At
our
midnight
swim.
Quand
on
aura
beaucoup
marché,
When
we've
walked
a
lot,
Beaucoup
trop
marché,
Way
too
much,
Quand
on
aura
beaucoup
flirté,
When
we've
flirted
a
lot,
Un
peu
trop
flirté,
A
bit
too
much,
Comme
le
Bon
Dieu
sera
couché,
The
Lord
will
be
sleeping,
J′ai
peur
qu'on
entende
siffler
I'm
afraid
we'll
hear
a
hiss,
Tous
les
serpents
du
paradis
From
all
the
snakes
of
paradise
Au
bain
de
minuit.
At
our
midnight
swim.
Quand
on
aura
tourné
viré,
When
we've
turned
and
turned,
Tourné
viré
Turned
and
turned
Quand
on
aura
pomme
croquée,
When
we've
bitten
the
apple,
Bien
pomme
croquée
Really
bitten
the
apple
Comme
on
aura
déshabillé
As
we've
undressed
Ces
inconnus
que
l'on
était,
These
strangers
we
were,
On
sera
vrai
comme
la
vie
We'll
be
as
real
as
life
Au
bain
de
minuit.
At
our
midnight
swim.
Quand
on
sera
bien
fatigués,
When
we're
really
tired,
Bien
bien
fatigués,
Really,
really
tired,
Quand
les
pêcheurs
seront
rentrés,
When
the
fishermen
have
gone
home,
Les
voiles
pliées,
Sails
folded,
Alors
tu
me
diras
ton
nom
Then
you'll
tell
me
your
name
Et
moi
je
te
dirai
mon
nom.
And
I'll
tell
you
mine.
Et
à
bientôt,
et
à
Paris,
And
see
you
soon,
in
Paris,
On
reprendra...
dis,
We'll
start
again...
tell
me,
Nos
bains
de
minuit.
Our
midnight
swims.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Becaud, Maurice Vidalin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.