Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Le jour où la pluie viendra - live
Le jour où la pluie viendra - live
The Day the Rain Will Come - live
Le
jour
où
la
pluie
viendra
The
day
the
rain
will
come
Nous
serons
toi
et
moi
We
shall
be,
just
you
and
I
Les
plus
riches
du
monde
The
richest
people
in
the
world
Les
plus
riches
du
monde
The
richest
people
in
the
world
Les
arbres
pleurant
de
joie
The
trees
will
cry
of
joy
Offriront
dans
leurs
bras
And
offer
in
their
arms
Les
plus
beaux
fruits
du
monde
The
most
beautiful
fruits
in
the
world
Les
plus
beaux
fruits
du
monde
The
most
beautiful
fruits
in
the
world
La
triste,
triste
terre
rouge
The
sad,
sad,
red
earth
Qui
craque,
craque
à
l′infini
Which
cracks,
cracks
endlessly
Les
branches
nues
que
rien
ne
bouge
The
bare
branches
untouched
by
anything
Se
gorgeront
de
pluie,
de
pluie
Will
be
filled
with
rain,
rain
Et
le
blé
roulera
par
vagues
And
the
wheat
shall
billow
Au
fond
de
greniers
endormis
At
the
back
of
sleeping
granaries
Et
je
t'enroule-roule-rai
de
bagues
And
I
shall
wrap
you
with
rings
Et
de
colliers
jolis,
jolis
And
pretty
necklaces
Le
jour
où
la
pluie
viendra
The
day
the
rain
will
come
Nous
serons
toi
et
moi
We
shall
be,
just
you
and
I
Les
fiancés
du
monde
The
fiancés
of
earth
Les
plus
riches
du
monde
The
richest
people
in
the
world
Les
arbres
pleurant
de
joie
The
trees
will
cry
of
joy
Offriront
dans
leurs
bras
And
offer
in
their
arms
Les
plus
beaux
fruits
du
monde
The
most
beautiful
fruits
in
the
world
Les
plus
beaux
fruits
du
monde
The
most
beautiful
fruits
in
the
world
Ce
jour-là...
That
day...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CARL SIGMAN, GILBERT BECAUD, PIERRE DELANOE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.