Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le marchand de ballons - Remastered
The Balloon Seller - Remastered
Ballons!
Ballons!
Ballons!
Balloons!
Balloons!
Balloons!
Voulez-vous
des
ballons?
Would
you
like
some
balloons,
my
dear?
Quand
l'automne
bat
sur
les
portes
When
autumn
knocks
upon
the
doors
Moi
je
suis
le
marchand
d'oiseaux
I
am
the
bird
seller,
you
see
J'ai
des
oiseaux
de
toutes
sortes
I
have
birds
of
every
kind
Que
je
ne
vends
qu'aux
gens
comme
il
faut
That
I
sell
only
to
the
right
people,
my
sweet
Que
je
ne
vends
qu'aux
gens
comme
il
faut
That
I
sell
only
to
the
right
people,
my
sweet
Mais
j'attends
avec
impatience
But
I
wait
impatiently,
my
love
Que
revienne
l'été
aux
chansons
For
summer's
return
with
its
songs
Puisque
l'été
c'est
les
vacances
Because
summer
is
for
holidays
Et
que
je
suis
marchand
de
ballons
And
I
am
a
balloon
seller,
you
know
Et
que
je
suis
marchand
de
ballons
And
I
am
a
balloon
seller,
you
know
Faut
m'voir
Ballons!
Ballons!
You
should
see
me
Balloons!
Balloons!
J'en
ai
des
verts
des
bleus
des
rouges
I
have
green
ones,
blue
ones,
red
ones
Et
dans
les
airs
parbleu
ils
bougent
And
in
the
air,
by
Jove,
they
move
Dans
les
yeux
éblouis
des
gamins
In
the
dazzled
eyes
of
children,
my
dear
J'en
ai
des
roses
et
des
pervenches
I
have
pink
ones
and
periwinkle
blue
Qui
resplendissent
le
dimanche
That
shine
brightly
on
Sundays
Sur
les
va-et-vient
des
jardins
Over
the
comings
and
goings
in
the
gardens
Ce
n'est
pas
que
ça
me
rapporte
It's
not
that
it
brings
me,
my
love
De
quoi
construire
ma
maison
Enough
to
build
my
house
Mais
j'ai
des
joies
de
toutes
sortes
But
I
have
joys
of
all
kinds,
my
sweet
A
être
marchand
de
ballons
Being
a
balloon
seller
A
être
marchand
de
ballons
Being
a
balloon
seller
Et
ces
ballons
qui
font
des
bonds
And
these
balloons
that
bounce
and
leap
Sont
prisonniers
d'un
fil
Are
prisoners
of
a
string
D'un
fil
subtil
A
subtle
string
Mais
assez
long
à
cause
des
plafonds.
But
long
enough
because
of
the
ceilings.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Louis Jean Mathieu Amade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.