Gilbert Bécaud - Le marchand de ballons - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Le marchand de ballons




Le marchand de ballons
The Balloon Seller
Ballons! Ballons! Ballons!
Balloons! Balloons! Balloons!
Voulez-vous des ballons?
Do you want some balloons?
Quand l'automne bat sur les portes
When autumn knocks on the door
Moi je suis le marchand d'oiseaux
I am the bird seller
J'ai des oiseaux de toutes sortes
I have birds of all kinds
Que je ne vends qu'aux gens comme il faut
That I sell only to the right people
Que je ne vends qu'aux gens comme il faut
That I sell only to the right people
Mais j'attends avec impatience
But I eagerly await
Que revienne l'été aux chansons
The return of summer with its songs
Puisque l'été c'est les vacances
Because summer is vacation
Et que je suis marchand de ballons
And because I am a balloon seller
Et que je suis marchand de ballons
And because I am a balloon seller
Faut m'voir Ballons! Ballons!
Come and see my Balloons! Balloons!
J'en ai des verts des bleus des rouges
I have them in green, blue, and red
Et dans les airs parbleu ils bougent
And in the air, my goodness, they dance
Dans les yeux éblouis des gamins
In the wide-eyed children
J'en ai des roses et des pervenches
I have them in pink and periwinkle
Qui resplendissent le dimanche
Which shine on Sundays
Sur les va-et-vient des jardins
In the coming and going of the gardens
Ce n'est pas que ça me rapporte
It's not that it brings me enough
De quoi construire ma maison
To build my house
Mais j'ai des joies de toutes sortes
But I have joys of all kinds
A être marchand de ballons
Being a balloon seller
A être marchand de ballons
Being a balloon seller
Et ces ballons qui font des bonds
And these balloons that bounce
Sont prisonniers d'un fil
Are prisoners of a thread
D'un fil subtil
A subtle thread
Mais assez long à cause des plafonds.
But long enough because of the ceilings.





Writer(s): Louis Jean Amade, Gilbert Francois Leopold Becaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.