Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Le petit oiseau de toutes les couleurs (Live Olympia 1966)
Ce
matin
je
sors
de
chez
moi
Сегодня
утром
я
выхожу
из
дома.
Il
m'attendait,
il
était
là
Он
ждал
меня,
он
был
там.
Il
sautillait
sur
le
trottoir
Он
прыгал
по
тротуару
Mon
Dieu,
qu'il
était
drôle
à
voir
Боже,
как
это
было
смешно
видеть
Le
p'tit
oiseau
de
toutes
les
couleurs
Птичка
всех
цветов
Le
p'tit
oiseau
de
toutes
les
couleurs
Птичка
всех
цветов
Ça
f'sait
longtemps
que
j'n'avais
pas
vu
Давно
я
не
видел
Un
petit
oiseau
dans
ma
rue
Маленькая
птичка
на
моей
улице
Je
ne
sais
pas
ce
qui
m'a
pris
Не
знаю,
что
на
меня
нашло.
Il
faisait
beau,
je
l'ai
suivi
Стояла
прекрасная
погода,
я
последовал
за
ним.
Le
p'tit
oiseau
de
toutes
les
couleurs
Птичка
всех
цветов
Le
p'tit
oiseau
de
toutes
les
couleurs
Птичка
всех
цветов
Où
tu
m'emmènes,
dis
Куда
ты
меня
ведешь,
скажи
Où
tu
m'entraînes,
dis
Где
ты
меня
тренируешь,
скажи
Va
pas
si
vite,
dis
Не
ходи
так
быстро,
скажи
Comm'
t'es
pressé,
dis
Как
ты
спешишь,
скажи
T'as
rendez-vous,
dis
У
тебя
назначена
встреча,
скажи
Là
où
tu
vas,
dis
Куда
идешь,
скажи
J'vais
avec
toi
Я
пойду
с
тобой.
On
passe
devant
chez
Loucho
Мы
проходим
мимо
дома
Лучо.
Qui
me
fait
Hé!
qui
me
fait
Ho!
Кто
делает
меня
Эй!
кто
мне
Хо!
Je
ne
me
suis
pas
arrêté
Я
не
остановился
Pardon,
l'ami,
je
cours
après
Прости,
друг,
я
бегу
за
Un
p'tit
oiseau
de
toutes
les
couleurs
Птичка
всех
цветов
Un
p'tit
oiseau
de
toutes
les
couleurs
Птичка
всех
цветов
Sur
l'avenue,
je
l'ai
plus
vu
На
проспекте
я
его
больше
не
видел.
J'ai
cru
que
je
l'avais
perdu
Я
думал,
что
потерял
его.
Mais
je
l'ai
entendu
siffler
Но
я
слышал
свист
Et
c'était
lui
qui
me
cherchait
И
именно
он
искал
меня
Le
p'tit
oiseau
de
toutes
les
couleurs
Птичка
всех
цветов
Le
p'tit
oiseau
de
toutes
les
couleurs
Птичка
всех
цветов
Où
tu
m'emmènes,
dis
Куда
ты
меня
ведешь,
скажи
Où
tu
m'entraînes,
dis
Где
ты
меня
тренируешь,
скажи
Va
pas
si
vite,
dis
Не
ходи
так
быстро,
скажи
Comm'
t'es
pressé,
dis
Как
ты
спешишь,
скажи
T'as
rendez-vous,
dis
У
тебя
назначена
встреча,
скажи
Là
où
tu
vas,
dis
Куда
идешь,
скажи
J'vais
avec
toi
Я
пойду
с
тобой.
On
est
arrivé
sur
le
port
Мы
прибыли
в
порт
Il
chantait
de
plus
en
plus
fort
Он
пел
все
громче
S'est
retourné,
m'a
regardé
Обернулся,
посмотрел
на
меня
Au
bout
d'la
mer
s'est
envolé
В
конце
моря
улетел
J'peux
pas
voler,
dis
Я
не
могу
летать,
скажи
J'peux
pas
nager,
dis
Я
не
могу
плавать,
скажи
J'suis
prisonnier,
dis
Я
пленник,
скажи
Et
bon
voyage,
dis
И
счастливого
пути,
скажи
Reviens-moi
vite,
dis
Вернись
ко
мне
побыстрее,
скажи
Le
p'tit
oiseau
de
toutes
les
couleurs
Птичка
всех
цветов
Bon
voyage!
Счастливого
пути!
Reviens
vite,
dis!
Возвращайся
скорее,
говори!
Bon
voyage!
Счастливого
пути!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Maurice Alfred Marie Vidalin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.