Gilbert Bécaud - Le petit oiseau de toutes les couleurs (Live Olympia 1997) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Le petit oiseau de toutes les couleurs (Live Olympia 1997)




Le petit oiseau de toutes les couleurs (Live Olympia 1997)
A little bird of every color (Olympia Live 1997)
Ce matin je sors de chez moi
This morning I left my house
Il m′attendait, il était
He was waiting for me, he was there
Il sautillait sur le trottoir
He was hopping on the sidewalk
Mon Dieu, qu'il était drôle à voir
My oh my, he was a funny sight
Le p′tit oiseau de toutes les couleurs
A little bird of every color
Le p'tit oiseau de toutes les couleurs
A little bird of every color
Ça f'sait longtemps que j′n′avais pas vu
It's been so long since I've seen
Un petit oiseau dans ma rue
A little bird in my street
Je ne sais pas ce qui m'a pris
I don't know what came over me
Il faisait beau, je l′ai suivi
It was a beautiful day, I followed him
Le p'tit oiseau de toutes les couleurs
A little bird of every color
Le p′tit oiseau de toutes les couleurs
A little bird of every color
tu m'emmènes, dis
Where are you taking me, tell me
tu m′entraînes, dis
Where are you dragging me, tell me
Va pas si vite, dis
Don't go so fast, tell me
Attends-moi!
Wait for me!
Comm' t'es pressé, dis
How in a hurry you are, tell me
T′as rendez-vous, dis
Do you have a date, tell me
tu vas, dis
Wherever you're going, tell me
J′vais avec toi
I'll come with you
On passe devant chez Loucho
We pass Loucho's place
Qui me fait Hé! qui me fait Ho!
Who says Hey! to me, who says Ho! to me
Je ne me suis pas arrêté
I didn't stop
Pardon, l'ami, je cours après
Sorry, my friend, I'm running after
Un p′tit oiseau de toutes les couleurs
A little bird of every color
Un p'tit oiseau de toutes les couleurs
A little bird of every color
Sur l′avenue, je l'ai plus vu
I didn't see him on the avenue anymore
J′ai cru que je l'avais perdu
I thought I had lost him
Mais je l'ai entendu siffler
But I heard him whistling
Et c′était lui qui me cherchait
And it was he who was looking for me
Le p′tit oiseau de toutes les couleurs
A little bird of every color
Le p'tit oiseau de toutes les couleurs
A little bird of every color
tu m′emmènes, dis
Where are you taking me, tell me
tu m'entraînes, dis
Where are you dragging me, tell me
Va pas si vite, dis
Don't go so fast, tell me
Attends-moi!
Wait for me!
Comm′ t'es pressé, dis
How in a hurry you are, tell me
T′as rendez-vous, dis
Do you have a date, tell me
tu vas, dis
Wherever you're going, tell me
J'vais avec toi
I'll come with you
On est arrivé sur le port
We arrived at the port
Il chantait de plus en plus fort
He was singing louder and louder
S'est retourné, m′a regardé
He turned around, looked at me
Au bout d′la mer s'est envolé
Took off to the end of the sea
J′peux pas voler, dis
I can't fly, tell me
J'peux pas nager, dis
I can't swim, tell me
J′suis prisonnier, dis
I'm a prisoner, tell me
M'en veux pas
Don't be angry with me
Et bon voyage, dis
And have a good trip, tell me
Reviens-moi vite, dis
Come back to me quickly, tell me
Le p′tit oiseau de toutes les couleurs
A little bird of every color
Bon voyage!
Have a good trip!
Reviens vite, dis!
Come back quickly, tell me!
Bon voyage!
Have a good trip!





Writer(s): GILBERT FRANCOIS LEOPOLD BECAUD, MAURICE ALFRED MARIE VIDALIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.