Gilbert Bécaud - Le petit oiseau de toutes les couleurs (Olympia 1966) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Le petit oiseau de toutes les couleurs (Olympia 1966)




Le petit oiseau de toutes les couleurs (Olympia 1966)
The little bird of all colors (Olympia 1966)
Ce matin je sors de chez moi
This morning I leave my house
Il m′attendait, il était
He was waiting for me, he was there
Il sautillait sur le trottoir
He was hopping on the sidewalk
Mon Dieu, qu'il était drôle à voir
My God, how funny he was to see
Le p′tit oiseau de toutes les couleurs
The little bird of all colors
Le p'tit oiseau de toutes les couleurs
The little bird of all colors
Ce matin je sors de chez moi
This morning I leave my house
Il m'attendait, il était
He was waiting for me, he was there
Il sautillait sur le trottoir
He was hopping on the sidewalk
Mon Dieu, qu′il était drôle à voir
My God, how funny he was to see
Le p′tit oiseau de toutes les couleurs
The little bird of all colors
Le p'tit oiseau de toutes les couleurs
The little bird of all colors
Ça f′sait longtemps que j'n′avais pas vu
It had been a long time since I had seen
Un petit oiseau dans ma rue
A little bird in my street
Je ne sais pas ce qui m'a pris
I don't know what came over me
Il faisait beau, je l′ai suivi
It was a beautiful day, I followed him
Le p'tit oiseau de toutes les couleurs
The little bird of all colors
Le p'tit oiseau de toutes les couleurs
The little bird of all colors
tu m′emmènes, dis
Where are you taking me, tell me
tu m′entraînes, dis
Where are you taking me, tell me
Va pas si vite, dis
Don't go so fast, tell me
Attends-moi!
Wait for me!
Comm' t′es pressé, dis
How you're in a hurry, tell me
T'as rendez-vous, dis
You have an appointment, tell me
tu vas, dis
Where are you going, tell me





Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Maurice Alfred Marie Vidalin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.