Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Le petit oiseau de toutes les couleurs (Olympia 1966)
Le petit oiseau de toutes les couleurs (Olympia 1966)
The little bird of all colors (Olympia 1966)
Ce
matin
je
sors
de
chez
moi
This
morning
I
leave
my
house
Il
m′attendait,
il
était
là
He
was
waiting
for
me,
he
was
there
Il
sautillait
sur
le
trottoir
He
was
hopping
on
the
sidewalk
Mon
Dieu,
qu'il
était
drôle
à
voir
My
God,
how
funny
he
was
to
see
Le
p′tit
oiseau
de
toutes
les
couleurs
The
little
bird
of
all
colors
Le
p'tit
oiseau
de
toutes
les
couleurs
The
little
bird
of
all
colors
Ce
matin
je
sors
de
chez
moi
This
morning
I
leave
my
house
Il
m'attendait,
il
était
là
He
was
waiting
for
me,
he
was
there
Il
sautillait
sur
le
trottoir
He
was
hopping
on
the
sidewalk
Mon
Dieu,
qu′il
était
drôle
à
voir
My
God,
how
funny
he
was
to
see
Le
p′tit
oiseau
de
toutes
les
couleurs
The
little
bird
of
all
colors
Le
p'tit
oiseau
de
toutes
les
couleurs
The
little
bird
of
all
colors
Ça
f′sait
longtemps
que
j'n′avais
pas
vu
It
had
been
a
long
time
since
I
had
seen
Un
petit
oiseau
dans
ma
rue
A
little
bird
in
my
street
Je
ne
sais
pas
ce
qui
m'a
pris
I
don't
know
what
came
over
me
Il
faisait
beau,
je
l′ai
suivi
It
was
a
beautiful
day,
I
followed
him
Le
p'tit
oiseau
de
toutes
les
couleurs
The
little
bird
of
all
colors
Le
p'tit
oiseau
de
toutes
les
couleurs
The
little
bird
of
all
colors
Où
tu
m′emmènes,
dis
Where
are
you
taking
me,
tell
me
Où
tu
m′entraînes,
dis
Where
are
you
taking
me,
tell
me
Va
pas
si
vite,
dis
Don't
go
so
fast,
tell
me
Attends-moi!
Wait
for
me!
Comm'
t′es
pressé,
dis
How
you're
in
a
hurry,
tell
me
T'as
rendez-vous,
dis
You
have
an
appointment,
tell
me
Là
où
tu
vas,
dis
Where
are
you
going,
tell
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Maurice Alfred Marie Vidalin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.