Gilbert Bécaud - Les amoureux du monde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Les amoureux du monde




Les amoureux du monde
The Lovers of the World
Ce sont des amoureux
These are lovers
Venus du fond des terres
Come from the depths of the earth
Ce sont des amoureux
These are lovers
Venus du fond des ans
Come from the depths of the ages
Ils se tiennent serrés
They hold each other tight
Par trop peur de se perdre
Too afraid to get lost
Et s′embrassent par peur
And kiss each other for fear
De n'avoir pas le temps
Of not having time
Ils viennent du grand Nord
They come from the great North
Les amoureux du monde
The lovers of the world
Dans leur barque de ciel
In their heavenly boat
Sous leur constellation
Under their constellation
Ils viennent du grand Sud
They come from the great South
La route fut si longue
The road was so long
Que ce sont vos bravos
That it is your bravos
Qui les réveilleront
Who will awaken them
Ils passeront par
They will pass by
Dans une ou deux secondes
In a second or two
Juste pour traverser
Just to cross
La scène et s′en iront
The stage and be gone
Vers les rues inconnues
To the unknown streets
D'un autre bout du monde
Of another end of the world
Ou sous d'autres bravos
Or under other bravos
Ils se réveilleront
They will awaken
Chaque soir ils sont
Each night they are there
Tandis que je les chante
While I sing them
Leur ombre se blottit
Their shadow nestles
Au creux de mes deux bras
In the hollow of my two arms
Je ne sais s′ils sont vrais
I do not know if they are true
Ou si je les invente
Or if I invent them
Mais je peux te jurer
But I can swear to you
Que ce soir ils sont
That tonight they are there





Writer(s): Gilbert Bécaud, Louis Amade


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.