Gilbert Bécaud - Les Caraïbes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Les Caraïbes




Les Caraïbes
The Caribbean
Je voudrais être
I wish I were
En face de moi
Standing before me
Et puis me dire
And then I'd say to myself
Viens on s′en va
Come on, let's go
Dans une eau plus limpide
Into waters more clear
Que l'eau des Caraïbes
Than the Caribbean Sea
Comme ça
Just like that
Ouvrir les yeux
Open my eyes
Me regarder
Look at myself
Avant d′être vieux
Before I grow old
Me retrouver
Find myself again
Dans une eau plus limpide
In waters more clear
Que l'eau des Caraïbes
Than the Caribbean Sea
Comme ça
Just like that
Seul au milieu de l'Atlantique
Alone in the middle of the Atlantic
Entre les courants et les vents
Between the currents and the winds
Un navigateur solitaire
A solitary navigator
Est l′homme le moins seul de la terre
Is the least lonely man on earth
Dans la tempête je me dis
In the storm, I tell myself
Que je n′serais jamais ici
That I would never be here
Si j'n′avais pas donné mon nom
If I hadn't given my name
A une bière, à un savon
To a beer, to a soap
Photographes, radio reporters
Photographers, radio reporters
Venez venez
Come, come
Je suis le vainqueur
I am the victor
Mais dans la foule qui m'acclame
But in the crowd that cheers for me
J′ai vraiment envie d'être ailleurs, ailleurs, ailleurs...
I really want to be elsewhere, elsewhere, elsewhere...
Je voudrais être
I wish I were
En face de moi
Standing before me
Et puis me dire
And then I'd say to myself
Viens on s′en va
Come on, let's go
Dans une eau plus limpide
Into waters more clear
Que l'eau des Caraïbes
Than the Caribbean Sea
Comme ça
Just like that
Ouvrir les yeux
Open my eyes
Me regarder
Look at myself
Avant d'être vieux
Before I grow old
Me retrouver
Find myself again
Dans une eau plus limpide
In waters more clear
Que l′eau des Caraïbes
Than the Caribbean Sea
Comme ça
Just like that
Moi vous me connaissez je suis
You know me, I am
Le Président de ce pays
The President of this country
Et quand je me vois tout là-haut
And when I see myself up there
J′avoue que je me dis bravo
I confess I say to myself, bravo
Je voulais faire tant de choses
I wanted to do so many things
J'aurais voulu changer les choses
I wanted to change things
Mais je me retrouve enterré
But I find myself buried
Sous des montagnes d′intérêts
Under mountains of interests
Photographes, radio reporters
Photographers, radio reporters
Je vous dirai des mots qui calment
I will tell you calming words
Qui empêcheront les gens d'avoir peur
That will prevent people from being afraid
Mais au moment je vous parle
But as I speak to you
Je voudrais être ailleurs, ailleurs, ailleurs...
I wish I were elsewhere, elsewhere, elsewhere...
Je voudrais être
I wish I were
En face de moi
Standing before me
Et puis me dire
And then I'd say to myself
Viens on s′en va
Come on, let's go
Dans une eau plus limpide
Into waters more clear
Que l'eau des Caraïbes
Than the Caribbean Sea
Comme ça
Just like that
Et moi est-ce que je devrais mourir
And me, should I die
Debout sur mon piano qui coule
Standing on my sinking piano
Comme un capitaine de navire
Like a ship's captain
Applaudi par toute une foule
Applauded by a whole crowd
Moi qui ai donné des concerts
I who have given concerts
Tenus pour extraordinaires
Considered extraordinary
Je suis trop vieux pour bien jouer
I am too old to play well
Mes mains et moi ça on le sait
My hands and I, we know it
Photographes, radio reporters
Photographers, radio reporters
Que dites-vous de cette soirée
What do you say about this evening
Bonjour Madame Légion d′honneur
Hello Madam Legion of Honor
Vous avez merveilleusement joué
You played wonderfully
Ailleurs... ailleurs... ailleurs...
Elsewhere... elsewhere... elsewhere...
Je voudrais être
I wish I were
En face de moi
Standing before me
Et puis me dire
And then I'd say to myself
Viens on s'en va
Come on, let's go
Dans une eau plus limpide
Into waters more clear
Que l'eau des Caraïbes
Than the Caribbean Sea
Comme ça
Just like that
Laisser couler
Let it flow
Me sentir bien
Feel good
Et m′en aller
And leave
Mine de rien
Without a care
Dans une eau plus limpide
In waters more clear
Que l′eau des Caraïbes
Than the Caribbean Sea
Comme ça
Just like that





Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Pierre Grosz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.