Gilbert Bécaud - Les chansons de ta vie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Les chansons de ta vie




Les chansons de ta vie
The Songs of Your Life
{Parlé:}
{Spoken:}
Les chansons de ta vie, elles te rappellent des tas de choses,
The songs of your life, they remind you of many things,
Belles ou pas belles, en noir ou rose qui sont ta vie
Beautiful or not beautiful, in black or pink that are your life
Les chansons de ta vie
The songs of your life
Coquin, coquette
Naughty, flirt
Câlin, canaille
Cuddler, rascal
De mobylette
Of mobylette
En fiançailles
In engagement
Chantent ta vie
Sing your life
Mais faut pas t′en moquer
But you shouldn't make fun of them
En avoir honte
Be ashamed of it
Ou t'en débarrasser
Or get rid of them
Car elles sont
Because they are there
Car elles sont
Because they are there
Bien installées
Well installed
Chansons d′Auteuil
Songs of Auteuil
Chansons d' ta mère
Songs of your mother
Chansons d' la guerre
Songs of the war
Et ton mariage
And your marriage
Et tes voyages
And your travels
Chansons d′ ta vie
Songs of your life
Hé, ha, faut pas t′en moquer
Hey, ha, don't make fun of them
Au long des modes
Along the fashions
Elles te restent vraies
They stay true
Car elles sont
Because they are there
Oui, elles sont
Yes, they are there
Bien installées
Well installed
Chansons d'Auteuil
Songs of Auteuil
Elles feront
They will do
Depuis l′école
Since the school
Du pont d'Avignon
Of the bridge of Avignon
Au rock′n'roll
To the rock'n'roll
Chanter ta vie
Sing your life





Writer(s): NEIL DIAMOND, GILBERT FRANCOIS LEOPOLD BECAUD, MAURICE ALFRED MARIE VIDALIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.