Gilbert Bécaud - Les cerisiers sont blancs - Olympia 1977 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Les cerisiers sont blancs - Olympia 1977




Les cerisiers sont blancs - Olympia 1977
Белые вишни - Олимпия 1977
Le cerisiers sont blancs
Вишни белые цветут,
Les oiseaux sont contents
Птицы радостно поют,
Revoilà le printemps!
Снова к нам весна идёт!
Je dors mal dans mon lit:
Плохо сплю я по ночам:
Ma cousine est trop jolie
Кузина моя так хороша,
Est-ce normal, maman
Мама, скажи, это нормально,
Ce merveilleux tourment
Это чудесное волненье,
Qui me fait rougir tout le temps?
Что заставляет меня краснеть постоянно?
Si je me mariais, est-ce que tu me gronderais?
Если я женюсь, ты меня не поругаешь?
Paul n′a pas de soucis comme ça
У Полюшки таких забот нет,
Le petit Paul est trop petit pour ça
Маленький Поль еще для этого мал,
Le Petit Paul, c'est encore un gamin
Маленький Поль он еще ребенок,
Il joue aux billes
Он играет в шарики,
Il court dans le jardin ne pense pas aux filles
Бегает в саду, о девчонках не думает.
Les cerisiers sont blancs
Вишни белые цветут,
Et c′est très énervant
И это так волнует,
Dès qu'on est un peu grand
Как только чуть подрастешь.
Maman, ne te fâche pas
Мама, не сердись,
Je n'ai plus l′âge de jouer à la
Я уже вырос, чтобы играть в эту...
À la, à la bébête qui monte
В эту, в эту букашку, которая ползет,
Qui monte, qui monte, qui monte maman!
Которая ползет, ползет, ползет, мама!
Les cerisiers sont blancs
Вишни белые цветут,
Les oiseaux sont contents
Птицы радостно поют,
Les cerisiers sont blancs
Вишни белые цветут,
Les oiseaux sont contents
Птицы радостно поют,
Ma cousine, elle m′attend...
Кузина меня ждет...
Je suis pas intimidé
Я совсем не робею,
Je suis un homme et un vrai
Я мужчина, настоящий,
Salut, comment tu vas?
Привет, как дела?
Ta coiffure, c'est pas ça
Прическа у тебя не очень,
T′as un pli à ton bas
И на чулке стрелка,
Cousine, faut pas pleurer!
Кузина, не плачь!
Embrasse-moi, on fait la paix
Поцелуй меня, и мы помиримся.
Paul, c'est l′heure de ton goûter
Поль, время полдничать,
Écoute, Paul, maman va s'inquiéter
Слушай, Поль, мама будет волноваться,
Au revoir Paul, va jouer aux quatre coins
До свидания, Поль, иди играй в салочки,
Va jouer aux billes
Иди играй в шарики,
Va jouer à rien
Иди, играй во что хочешь,
Mais laissez-nous tranquilles!
Только оставьте нас в покое!
Les cerisiers sont blancs
Вишни белые цветут,
Les oiseaux sont contents
Птицы радостно поют,
Je ne suis pas mécontent...
И я тоже доволен...
Je n′aurais jamais cru ça
Никогда бы не подумал,
Elle savait jouer à la
Что она умеет играть в эту...
À la, à la bébête qui monte
В эту, в эту букашку, которая ползет,
Qui monte, qui monte, qui monte maman!
Которая ползет, ползет, ползет, мама!
Les cerisiers sont blancs
Вишни белые цветут,
Les oiseaux sont contents!
Птицы радостно поют!
À la, bébête qui monte
В эту букашку, которая ползет,
Qui monte, qui monte, qui monte maman!
Которая ползет, ползет, ползет, мама!
Les cerisiers sont blancs
Вишни белые цветут,
Les oiseaux sont contents!
Птицы радостно поют!





Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Maurice Alfred Marie Vidalin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.