Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Les Cerisiers sont blancs
Les Cerisiers sont blancs
Cherry Trees are White
Le
cerisiers
sont
blancs,
The
cherry
trees
are
white,
Les
oiseaux
sont
contents,
The
birds
are
merry,
Revoilà
le
printemps,
ah!
Springtime
is
here
again,
oh!
Je
dors
mal
dans
mon
lit:
I
sleep
poorly
in
my
bed:
Ma
cousine
est
trop
jolie.
My
cousin
is
too
pretty.
Est-ce
normal,
maman,
Is
it
normal,
Mom,
Ce
merveilleux
tourment
This
wonderful
torment
Qui
m'fait
rougir
tout
l'temps,
ah?
That
makes
me
blush
all
the
time,
oh?
Si
je
me
mariais,
If
I
got
married,
Est-ce
que
tu
me
gronderais?
Would
you
scold
me?
Paul
n'a
pas
d'soucis
comm'ça:
Paul
doesn't
have
troubles
like
this:
Le
p'tit
Paul
est
trop
petit
pour
ça.
Little
Paul
is
too
young
for
that.
Le
P'tit
Paul,
c'est
encore
un
gamin.
Little
Paul,
he's
still
just
a
kid.
Il
joue
aux
billes,
He
plays
with
marbles,
Il
court
dans
le
jardin,
He
runs
in
the
garden,
Ne
pense
pas
aux
filles.
Doesn't
think
about
girls.
Les
cerisiers
sont
blancs
The
cherry
trees
are
white
Et
c'est
très
énervant
And
it's
very
annoying
Dès
qu'on
est
un
peu
grand,
ah.
As
soon
as
we
get
a
little
older,
oh.
Maman,
ne
te
fâche
pas,
Mom,
don't
be
angry,
J'
n'ai
plus
l'âge
de
jouer
à
la
I'm
too
old
to
play
à
la,
à
la
bébête
qui
monte,
To
play,
to
play
the
itsy
bitsy
spider,
Qui
monte,
qui
monte,
qui
monte
maman!
That
goes
up,
that
goes
up,
that
goes
up,
Mom!
Les
cerisiers
sont
blancs,
The
cherry
trees
are
white,
Les
oiseaux
sont
contents.
The
birds
are
merry.
Les
cerisiers
sont
blancs,
The
cherry
trees
are
white,
Les
oiseaux
sont
contents,
The
birds
are
merry,
Ma
cousin',
elle
m'attend,
ah.
My
cousin,
she's
waiting
for
me,
oh.
J'suis
pas
intimidé,
I'm
not
intimidated,
Je
suis
un
homme
et
un
vrai.
I'm
a
man
and
a
real
man.
Bonjour,
comment
tu
vas?
Hello,
how
are
you?
Ta
coiffur',
c'est
pas
ça
Your
hairstyle,
it's
not
that
T'as
un
pli
à
ton
bas,
ah...
You
have
a
crease
in
your
stocking,
oh...
Cousin',
faut
pas
pleurer!
Cousin,
don't
cry!
Embrasse-moi,
on
fait
la
paix.
Kiss
me,
we'll
make
peace.
Paul,
c'est
l'heur'
de
ton
goûter.
Paul,
it's
time
for
your
snack.
Ecout',
Paul,
maman
va
s'inquiéter.
Listen,
Paul,
Mom
will
worry.
Au
r'voir
Paul,
va
jouer
aux
quatre
coins
Goodbye
Paul,
go
play
hopscotch
Va
jouer
aux
billes,
Go
play
with
marbles,
Va
jouer
à
rien,
Go
play
with
nothing,
Mais
laisse-nous
tranquilles!
But
leave
us
alone!
Les
cerisiers
sont
blancs,
The
cherry
trees
are
white,
Les
oiseaux
sont
contents.
The
birds
are
merry.
Je
n'suis
pas
mécontent,
ah.
I'm
not
unhappy,
oh.
J'
n'aurais
jamais
cru
ça.
I
would
never
have
believed
it.
Ell'
savait
jouer
à
la
She
knew
how
to
play
à
la,
à
la
bébête
qui
monte,
To
play,
to
play
the
itsy
bitsy
spider,
Qui
monte,
qui
monte,
qui
monte
maman!
That
goes
up,
that
goes
up,
that
goes
up,
Mom!
Les
cerisiers
sont
blancs,
The
cherry
trees
are
white,
Les
oiseaux
sont
contents!
The
birds
are
merry!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Maurice Alfred Marie Vidalin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.