Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Les gens - Remasterisé en 2002
Au
début,
ils
étaient
deux
Сначала
их
было
двое
Ça
n′a
duré
qu'un
printemps
Это
длилось
всего
одну
весну
Ils
ont
inventé
l′amour
Они
изобрели
любовь
Pondu
des
oeufs,
fait
des
petits
Откладывал
яйца,
делал
маленькие
Et
de
petits
en
petits
И
мало-помалу
Comme
t'as
déjà
vu
des
fourmis
Как
ты
когда-то
видел
муравьев
Ce
sont
les
gens,
oh
les
gens
Это
люди,
О,
люди
Ce
sont
les
gens,
tous
ces
gens
Это
люди,
все
эти
люди
Des
fois,
tu
leur
tends
la
main
Иногда
ты
протягиваешь
им
руку
помощи.
Tu
récoltes
un
bras
d'honneur
Ты
пожинаешь
руку
почета
Mais
quand
il
te
voit
pleurer,
Но
когда
он
видит,
как
ты
плачешь,
Un
gamin
t′apporte
une
fleur
Ребенок
приносит
тебе
цветок
Avant
d′aller
voir
les
soldats
Прежде
чем
идти
к
солдатам
Couper
la
main
d'un
voleur
Отрубить
руку
вору
C′est
ça
les
gens,
y
en
a
tellement
Это
люди,
столько
C'est
ça
les
gens,
partout
et
tout
le
temps
Это
люди,
везде
и
всегда.
Y
a
des
gens,
y
a
des
gens,
partout
et
tout
le
temps
Есть
люди,
есть
люди,
везде
и
всегда
Tant
de
gens,
tant
de
gens,
tant
de
gens,
tant
Так
много
людей,
так
много
людей,
так
много
людей,
так
много
Ils
se
déchirent
à
coups
de
griffes,
à
coups
de
dents
Они
рвут
друг
друга
когтями,
зубами
Pour
un
drapeau,
pour
un
slogan
За
флаг,
за
лозунг
Ils
sont
minables,
ils
sont
superbes,
ils
sont
vivants
Они
потрепанные,
они
потрясающие,
они
живые
Mais
fragiles,
oh,
fragiles
Но
хрупкие,
ох,
хрупкие
Mais
solides,
solides,
les
gens
Но
солидные,
солидные,
люди
On
a
fait
un
bel
enfant
У
нас
был
прекрасный
ребенок
Ah,
pis
c′est
clair,
c'est
un
garçon
Ах,
да,
это
ясно,
он
мальчик.
Mais
quand
je
vois
s′accrocher
Но
когда
я
вижу,
что
цепляюсь
Ses
petits
ongles
à
ton
sein
rond
Ее
маленькие
ногти
на
твоей
круглой
груди
Va
savoir
si
tu
nourris
Иди
и
узнай,
Кормишь
ли
ты
Ou
un
chacal
ou
un
pigeon
Или
шакал,
или
голубь
C'est
lui,
les
gens,
oh,
les
gens
Это
он,
люди,
О,
люди
On
a
fait
des
gens,
tous
les
deux
Мы
оба
создали
людей.
On
a
fait
des
gens
Мы
создали
людей
Y
a
des
p'tits,
y
a
des
grands,
des
cons,
des
intelligents
Есть
маленькие,
есть
большие,
тупые,
умные.
Tant
de
cons,
tant
de
cons,
tant
de
contents
Столько
придурков,
столько
придурков,
столько
довольных
Ils
n′ont
pas
les
mêmes
dieux
У
них
нет
одинаковых
богов
Ni
le
même
paradis
Ни
того
же
рая
Ils
vénèrent
le
doux
Jésus
Они
поклоняются
сладкому
Иисусу
Ou
un
totem
ou
une
vache
Или
тотем,
или
корова
Mais
tout
ça
s′arrangera
Но
все
это
устроит
Avec
l'arbitre
après
le
match
С
арбитром
после
матча
Avec
ces
gens,
oh,
y
a
tant
de
gens
С
этими
людьми,
о,
их
так
много.
Partout,
tout
le
temps
Везде,
все
время
Y
a
trop
de
gens
Слишком
много
людей
J′en
ai
vu,
j'en
ai
vu,
vu
des
chauves
et
des
poilus
Я
видел
их,
я
видел
их,
видел
лысых
и
волосатых.
Qui
volaient,
qui
nageaient,
je
les
ai
vus!
Кто
летал,
кто
плавал,
я
их
видел!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gilbert bécaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.