Gilbert Bécaud - Les marins - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Les marins




Tu regardais partir ton père
Ты смотрел, как твой отец ушел
Caché derrière la fenêtre
Спрятанный за окном
T'en étais fou, t'en étais fier
Ты был без ума от этого, ты гордился этим
Tu le disais dans des lettres
Ты сказал это в письмах
tu l'appelais: mon p'tit papa
Где ты его назвал: мой маленький папочка
Maître de l'océan
Хозяин океана
T'aurais pas osé lui dire ça
Ты бы не осмелился сказать ему это
Du haut de tes dix ans
С высоты твоих десяти лет
Toujours ce vieux bonnet de laine
Все еще эта старая шерстяная шляпа
Pour l'accompagner sur le quai
Сопровождать его на платформе
Tu saluais les bigoudens
Вы поприветствовали бигуденов
Toujours d'un geste, toujours muet
Всегда жестом, всегда молчанием
Tu sais bien comment sont les gens
Ты знаешь, каковы люди
Ils parlent peu et vite
Они говорят мало и быстро
Ici la parole est d'argent
Здесь слово серебро
Le silence en granit
Тишина в граните
Que ce soit sur "Pen Duick"
То ли на Пен Дуике
Sur la rose des vents
На компасной розе
Quand la mer te rappelle
Когда море зовет тебя обратно
Tu redeviens son enfant
Ты снова станешь его ребенком
On dit que les mots ça sert à rien
Говорят, что слова бесполезны
Chez vous les marins
У вас моряки
On dit que les mots ça sert à rien
Говорят, что слова бесполезны
Chez vous les marins
У вас моряки
Ça souffle fort, ça souffle gris
Дует сильно, дует серо.
Demande au vieux gardien de phare
Спроси старого смотрителя маяка.
Un port c'est toujours sous la pluie
В порту всегда идет дождь
Un port c'est toujours au revoir
Порт всегда прощай
Ici Dieu sait que tout le monde croit
Здесь Бог знает, все верят
Mais la prière, que je te dise
Но молитва, которую я тебе говорю
C'est tout juste un signe de croix
Это просто крестное знамение
Le dimanche à l'église
воскресенье в церкви
Que ce soit sur "Pen Duick"
То ли на Пен Дуике
Sur la rose des vents
На компасной розе
Quand la mer te rappelle
Когда море зовет тебя обратно
Tu redeviens son enfant
Ты снова станешь его ребенком
On dit que les mots ça sert à rien
Говорят, что слова бесполезны
Chez vous les marins
У вас моряки
On dit que les mots ça sert à rien
Говорят, что слова бесполезны
Chez vous les marins
У вас моряки
Les bateaux quand ils s'en reviennent
Лодки, когда они вернутся
Ça fait chanter toute la nuit
Это заставляет тебя петь всю ночь напролет
Ça fait s'allumer les tavernes
Это заставляет таверны светиться
Ça fait couler la bière aussi
Это тоже заставляет пиво течь
Le p'tit garçon sur son rocher
Маленький мальчик на своем камне
Les yeux braqués là-bas
Глаза сосредоточились там
Il sait bien que son chalutier, lui
Он хорошо знает, что его траулер
Ne reviendra pas
Не вернусь
On dit que les mots ça sert à rien
Говорят, что слова бесполезны
Chez vous les marins
У вас моряки
On dit que les mots ça sert à rien
Говорят, что слова бесполезны
Chez vous les marins
У вас моряки





Writer(s): Gilbert Becaud, Didier Barbelivien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.