Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Les marins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
regardais
partir
ton
père
Ты
смотрел,
как
твой
отец
ушел
Caché
derrière
la
fenêtre
Спрятанный
за
окном
T'en
étais
fou,
t'en
étais
fier
Ты
был
без
ума
от
этого,
ты
гордился
этим
Tu
le
disais
dans
des
lettres
Ты
сказал
это
в
письмах
Où
tu
l'appelais:
mon
p'tit
papa
Где
ты
его
назвал:
мой
маленький
папочка
Maître
de
l'océan
Хозяин
океана
T'aurais
pas
osé
lui
dire
ça
Ты
бы
не
осмелился
сказать
ему
это
Du
haut
de
tes
dix
ans
С
высоты
твоих
десяти
лет
Toujours
ce
vieux
bonnet
de
laine
Все
еще
эта
старая
шерстяная
шляпа
Pour
l'accompagner
sur
le
quai
Сопровождать
его
на
платформе
Tu
saluais
les
bigoudens
Вы
поприветствовали
бигуденов
Toujours
d'un
geste,
toujours
muet
Всегда
жестом,
всегда
молчанием
Tu
sais
bien
comment
sont
les
gens
Ты
знаешь,
каковы
люди
Ils
parlent
peu
et
vite
Они
говорят
мало
и
быстро
Ici
la
parole
est
d'argent
Здесь
слово
серебро
Le
silence
en
granit
Тишина
в
граните
Que
ce
soit
sur
"Pen
Duick"
То
ли
на
Пен
Дуике
Sur
la
rose
des
vents
На
компасной
розе
Quand
la
mer
te
rappelle
Когда
море
зовет
тебя
обратно
Tu
redeviens
son
enfant
Ты
снова
станешь
его
ребенком
On
dit
que
les
mots
ça
sert
à
rien
Говорят,
что
слова
бесполезны
Chez
vous
les
marins
У
вас
моряки
On
dit
que
les
mots
ça
sert
à
rien
Говорят,
что
слова
бесполезны
Chez
vous
les
marins
У
вас
моряки
Ça
souffle
fort,
ça
souffle
gris
Дует
сильно,
дует
серо.
Demande
au
vieux
gardien
de
phare
Спроси
старого
смотрителя
маяка.
Un
port
c'est
toujours
sous
la
pluie
В
порту
всегда
идет
дождь
Un
port
c'est
toujours
au
revoir
Порт
всегда
прощай
Ici
Dieu
sait
que
tout
le
monde
croit
Здесь
Бог
знает,
все
верят
Mais
la
prière,
que
je
te
dise
Но
молитва,
которую
я
тебе
говорю
C'est
tout
juste
un
signe
de
croix
Это
просто
крестное
знамение
Le
dimanche
à
l'église
воскресенье
в
церкви
Que
ce
soit
sur
"Pen
Duick"
То
ли
на
Пен
Дуике
Sur
la
rose
des
vents
На
компасной
розе
Quand
la
mer
te
rappelle
Когда
море
зовет
тебя
обратно
Tu
redeviens
son
enfant
Ты
снова
станешь
его
ребенком
On
dit
que
les
mots
ça
sert
à
rien
Говорят,
что
слова
бесполезны
Chez
vous
les
marins
У
вас
моряки
On
dit
que
les
mots
ça
sert
à
rien
Говорят,
что
слова
бесполезны
Chez
vous
les
marins
У
вас
моряки
Les
bateaux
quand
ils
s'en
reviennent
Лодки,
когда
они
вернутся
Ça
fait
chanter
toute
la
nuit
Это
заставляет
тебя
петь
всю
ночь
напролет
Ça
fait
s'allumer
les
tavernes
Это
заставляет
таверны
светиться
Ça
fait
couler
la
bière
aussi
Это
тоже
заставляет
пиво
течь
Le
p'tit
garçon
sur
son
rocher
Маленький
мальчик
на
своем
камне
Les
yeux
braqués
là-bas
Глаза
сосредоточились
там
Il
sait
bien
que
son
chalutier,
lui
Он
хорошо
знает,
что
его
траулер
Ne
reviendra
pas
Не
вернусь
On
dit
que
les
mots
ça
sert
à
rien
Говорят,
что
слова
бесполезны
Chez
vous
les
marins
У
вас
моряки
On
dit
que
les
mots
ça
sert
à
rien
Говорят,
что
слова
бесполезны
Chez
vous
les
marins
У
вас
моряки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Becaud, Didier Barbelivien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.