Gilbert Bécaud - Les tantes Jeanne - Live Olympia 1980; Remasterisé en 2017 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Les tantes Jeanne - Live Olympia 1980; Remasterisé en 2017




Les tantes Jeanne - Live Olympia 1980; Remasterisé en 2017
Tante Jeans Come Visiting - Live Olympia 1980; Remastered in 2017
Les madames qui venaient
The ladies who would come
Voir notre oncle après dîner,
To see our uncle after dinner,
On les appelait tante Jeanne.
We used to call them Aunt Jean.
Ce n'étaient jamais les mêmes,
They were always different ones,
Mais on les aimait quand même,
But we loved them all the same,
On aimait nos tantes Jeanne.
We loved our Aunt Jeans.
C'est tonton qui était content
It was our uncle who was happy
Quand il enlevait leurs gants.
When he would take off their gloves.
Il les appelait 'Chère Jeanne."
He would call them 'Dear Jean."
Oh, les jolies vacances
Oh, the lovely holidays
Quand une tante Jeanne venait.
When an Aunt Jean would come to visit.
Oui, les jolies vacances
Yes, the lovely holidays
Que notre tonton se payait.
That our uncle would pay for.
Nous, quand on me demandait
When I would get asked
Combien de tantes on avait,
How many aunts we had,
On avait de tantes Jeanne,
We would have so many Aunt Jeans,
On disait qu'on savait pas.
We would say that we didn't know.
Quand on aime, on compte pas,
When you love, you don't count,
Compte pas ses tantes Jeanne.
Don't count your Aunt Jeans.
Ce qui était important,
What was important,
C'est que tonton soit content,
Was that our uncle was happy,
Soit content des tantes Jeanne.
Was happy with his Aunt Jeans.
Hé, les jolies vacances
Hey, the lovely holidays
Quand une tante Jeanne venait.
When an Aunt Jean would come to visit.
Ah, les jolies vacances
Ah, the lovely holidays
Que notre tonton nous payait.
That our uncle would pay for.
Nous, ça nous arrangeait bien,
It suited us just fine,
On nous envoyait au cinéma.
We would get sent to the cinema.
En échange on promettait bien
In exchange, we would promise
De ne rien dire à grand-papa.
Not to tell grandpa anything.
Quand on rentrait vers minuit,
When we would come back around midnight,
On ne faisait pas de bruit,
We would not make a sound,
Pas de bruit pour tante Jeanne.
Not a sound for Aunt Jean.
Dire qu'on était trop petit
To say that we were too young
Pour en avoir une aussi
To have one too
Une aussi de chère Jeanne.
One of our own dear Jeans.
Pour le petit déjeuner
For breakfast
Tonton était toujours gai,
Uncle would always be so cheerful,
Jorobobo et bobobori, chère Jeanne.
Jorobobo and bobobori, dear Jean.
Ah, les jolies vacances
Ah, the lovely holidays
Quand une tante Jeanne venait.
When an Aunt Jean would come to visit.
Ah, les jolies vacances
Ah, the lovely holidays
Que notre tonton se payait.
That our uncle would pay for.
Maintenant on a grandi,
Now we have grown up,
Notre tonton a vieilli
Our uncle has aged
Et vieilli Les tantes Jeanne.
And so have the Aunt Jeans.
Mais nous, quand on va le voir,
But when we go to see him,
Comme il a plus de mémoire,
Since he doesn't remember anything anymore,
On réveille Les tantes Jeanne.
We awaken the Aunt Jeans.
Alors il est tout content,
Then he is so happy,
Il retrouve le bon temps,
He recovers his memories,
Le bon temps des chères Jeanne.
The good times with his dear Jeans.
Et puis, les jolies vacances
And then, the lovely holidays
Des tantes Jeanne passaient,
Of his Aunt Jeans would pass,
Oui, les jolies vacances.
Yes, the lovely holidays.
Viens tonton, on va t'embrasser.
Come uncle, let us kiss you.





Writer(s): Gilbert Bécaud

Gilbert Bécaud - Éternel en public, The Best Of (Live)
Album
Éternel en public, The Best Of (Live)
date de sortie
20-10-2017

1 L'Olympia (Il est à moi) - Live Olympia 1997
2 Les marchés de Provence - Live Olympia 1972; Remasterisé en 2017
3 L'absent - Live Olympia 1976
4 Dimanche à Orly (Live Olympia 1973)
5 Salut les copains - Live Olympia 1957; Remasterisé en 2017
6 L'indien (Live Olympia 1976) [Remasterisé en 2017]
7 Le petit oiseau de toutes les couleurs (Live Olympia 1966)
8 Les cerisiers sont blancs - Live Olympia 1977
9 Mes mains (Live Olympia 1988)
10 Seul sur son étoile (Live Olympia 1966)
11 Le pianiste de Varsovie - Live Olympia 1988; Remasterisé en 2002
12 C'est en septembre - Live Olympia 1988; Remasterisé en 2002
13 La corrida (Live Olympia 1977)
14 Un peu d'amour et d'amitié - Live Olympia 1973
15 Nathalie (Live Olympia 1967)
16 Quand Jules est au violon (Live Olympia 1963)
17 L'important c'est la rose - Live Olympia 1967
18 Petit Jean - Live Olympia 1967
19 Monsieur Winter Go Home (Live Olympia 1988) [Remasterisé en 2002]
20 Quand il est mort le poète - Live Olympia 1966
21 L'orange (Live Olympia 1966)
22 Je reviens te chercher - Live Olympia 1967
23 La ballade des baladins - Live Olympia 1972; Remasterisé en 2017
24 Quand tu danses - Live Olympia 1955; Remasterisé en 2017
25 Et maintenant - Live Olympia 1964; Remasterisé en 2017
26 Le bain de minuit - Live Olympia 1970; Remasterisé en 2017
27 Charlie t'iras pas au Paradis (Live Olympia 1970) [Remasterisé en 2017]
28 Les tantes Jeanne - Live Olympia 1980; Remasterisé en 2017
29 L'indifférence - Live Olympia 1977
30 Je t'appartiens - Live Olympia 1988; Remasterisé en 2002
31 La vente aux enchères - Live Olympia 1970; Remasterisé en 2017
32 La rivière (Live Olympia 1967)
33 La route - Live Olympia 1964
34 La solitude ça n'existe pas (Live Olympia 1970) [Remasterisé en 2017]
35 Le jour ou la pluie viendra - Live Olympia 1988
36 Desperado (Live Olympia 1983)
37 Mé-qué, mé-qué - Live Olympia 1972; Remasterisé en 2017
38 Viens (Live Olympia 1955) [Remasterisé en 2017]
39 Madame Roza - Live Olympia 1997

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.