Gilbert Bécaud - Les tantes Jeanne (Ah les vacances !) - Olympia 1964 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Les tantes Jeanne (Ah les vacances !) - Olympia 1964




Les tantes Jeanne (Ah les vacances !) - Olympia 1964
Тетушки Жанны (Ах, каникулы!) - Олимпия 1964
Les madames qui venaient
Дамы, что приходили
Voir notre oncle après dîner,
К дяде нашему после ужина,
On les appelait tante Jeanne.
Мы их звали тетушками Жаннами.
Ce n′étaient jamais les mêmes,
Это были все разные дамы,
Mais on les aimait quand même,
Но мы их любили все равно,
On aimait nos tantes Jeanne.
Любимых наших тетушек Жанн.
C'est tonton qui était content
Дядя наш был так доволен,
Quand il enlevait leurs gants.
Когда снимал с них перчатки.
Il les appelait ′Chère Jeanne.'
Он их называл "Дорогая Жанна".
Oh, les jolies vacances
Ах, чудесные каникулы,
Quand une tante Jeanne venait.
Когда тетушка Жанна приходила.
Oui, les jolies vacances
Да, чудесные каникулы,
Que notre tonton se payait.
Что дядя наш себе устраивал.
Nous, quand on me demandait
Нас, когда спрашивали,
Combien de tantes on avait,
Сколько у нас тетушек,
On avait de tantes Jeanne.
Тетушек Жанн, конечно же.
On disait qu'on savait pas.
Мы говорили, что не знаем.
Quand on aime, on compte pas,
Когда любишь, не считаешь,
Compte pas ses tantes Jeanne.
Не считаешь своих тетушек Жанн.
Ce qui était important,
Главное ведь было,
C′est que tonton soit content,
Чтобы дядя был доволен,
Soit content des tantes Jeanne.
Доволен тетушками Жаннами.
Hé, des jolies vacances
Эх, чудесные каникулы,
Quand une tante Jeanne venait.
Когда тетушка Жанна приходила.
Ah, les jolies vacances
Ах, чудесные каникулы,
Que notre tonton nous payait.
Что дядя наш нам устраивал.
Nous, ça nous arrangeait bien,
Нам это было на руку,
On nous envoyait à l′Olympia.
Нас отправляли в "Олимпию".
En échange on promettait bien
Взамен мы обещали,
De ne rien dire à grand-papa.
Ничего не говорить дедушке.
Quand on rentrait vers minuit,
Когда мы возвращались около полуночи,
On ne faisait pas de bruit,
Мы не шумели,
Pas de bruit pour tante Jeanne.
Не шумели ради тетушки Жанны.
Dire qu'on était trop petit
Говорили, что мы слишком малы,
Pour en avoir une aussi
Чтобы иметь такую,
Une aussi de chère Jeanne.
Такую дорогую Жанну.
Pour le petit déjeuner
За завтраком
Tonton était toujours gai,
Дядя всегда был весел,
Jabelaba et bonjour les petits, chère Jeanne.
Тра-ля-ля и доброе утро, малыши, дорогая Жанна.
Ah, les jolies vacances
Ах, чудесные каникулы,
Quand une tante Jeanne venait.
Когда тетушка Жанна приходила.
Ah, les jolies vacances
Ах, чудесные каникулы,
Que notre tonton se payait.
Что дядя наш себе устраивал.
Maintenant on a grandi,
Теперь мы выросли,
Notre tonton a vieilli
Наш дядя постарел,
Et vieilli les tantes Jeanne.
И постарели тетушки Жанны.
Alors, quand on va le voir,
Теперь, когда мы навещаем его,
Comme il a plus de mémoire,
Так как у него уже плохая память,
On réveille les tantes Jeanne.
Мы вспоминаем о тетушках Жаннах.
Alors il est tout content,
Тогда он так доволен,
Il retrouve le bon temps,
Он вспоминает хорошие времена,
Le bon temps des chères Jeanne.
Хорошие времена дорогих Жанн.
Et puis, les jolies vacances
И вот, чудесные каникулы
Des tantes Jeanne passaient,
Тетушек Жанн проходили,
Oui, les jolies vacances.
Да, чудесные каникулы.
Viens tonton, on va t′embrasser.
Идем, дядя, мы тебя обнимем.





Writer(s): gilbert bécaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.