Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Mademoiselle Lise - Remasterisé en 2004
Mademoiselle Lise - Remasterisé en 2004
Miss Lise - Remastered in 2004
Oh,
Mademoiselle
Lise,
vous
m'avez
toujours
intimidé,
Oh,
Miss
Lise,
you've
always
intimidated
me,
Oh,
Mademoiselle
Lise,
mais
ce
soir
je
suis
décidé.
Oh,
Miss
Lise,
but
tonight
I'm
determined.
On
va
danser
{x2}.
We're
going
to
dance
{x2}.
Regardez
pas
mes
vieux
habits,
l'habit
fait
pas
le
moine.
Don't
look
at
my
old
clothes,
the
habit
doesn't
make
the
monk.
On
pourrait
devenir
amis,
et
et
pourquoi
pas?
We
could
become
friends,
and
why
not?
C'est
vrai,
vous
êtes
bien
jolie,
je
suis
pas
formidable,
It's
true,
you
are
very
pretty,
I
am
not
great,
Mais
il
fait
chaud
et
il
fait
nuit,
et
la
la
la.
But
it's
warm
and
it's
dark,
and
la
la
la.
Oh,
Mademoiselle
Lise,
vous
prendrez
bien
un
peu
de
mousseux,
Oh,
Miss
Lise,
would
you
like
some
sparkling
wine?
Oh,
Mademoiselle
Lise,
ça
pique
et
ça
rend
amoureux.
Oh,
Miss
Lise,
it
stings
and
makes
you
fall
in
love.
On
va
danser
{x2}.
We're
going
to
dance
{x2}.
Si
jamais
vos
souliers
de
soie
s'écorchent
à
mes
godasses,
If
your
silk
shoes
get
scuffed
by
my
boots,
Z'aviez
qu'à
mett'
des
sabots
de
bois,
et
et
pourquoi
pas?
You
should
have
put
on
wooden
clogs,
and
why
not?
La
vraie
démocratie,
c'est
ça,
faut
avoir
de
l'audace.
That's
what
real
democracy
is,
you
have
to
be
bold.
Y'
a
plus
de
valets,
y'
a
plus
de
bourgeois
et
la
la
la.
There
are
no
more
valets,
no
more
bourgeois,
and
la
la
la.
Oh
Mademoiselle
Lise,
vous
pouvez
avoir
confiance
en
moi.
Oh,
Miss
Lise,
you
can
trust
me.
Oh
Mademoiselle
Lise,
moi
quand
je
danse,
je
n'pense
qu'à
ça.
Oh,
Miss
Lise,
I
only
think
about
it
when
I
dance.
On
va
danser
{x2}.
We're
going
to
dance
{x2}.
Si
vot'
papa,
si
vot'
maman
nous
surprenaient
ensemble,
If
your
father,
if
your
mother
surprised
us
together,
Sûr
qu'ils
ne
seraient
pas
contents,
contents.
Savez-vous
pourquoi?
They
wouldn't
be
happy,
I'm
sure.
Do
you
know
why?
C'est
que
quand
il
y
a
de
beaux
jeunes
gens
qui
s'amusent
ensemble
Because
when
young
people
are
having
fun
together
C'est
pas
que
pour
l'amicalement,
c'est
la
la
la.
It's
not
just
for
fun,
it's
la
la
la.
Oh
Mademoiselle
Lise,
si
je
ne
me
retenais
pas,
Oh,
Miss
Lise,
if
I
didn't
hold
back,
Oh
Mademoiselle
Lise,
chiche
que
j'
vous
montre
un
nouveau
pas.
Oh,
Miss
Lise,
I
bet
I
could
show
you
a
new
step.
On
va
danser
{x2}.
We're
going
to
dance
{x2}.
C'est
chic
de
m'avoir
invité
à
votre
mariage.
It's
nice
of
you
to
have
invited
me
to
your
wedding.
J'en
aurai
drôlement
profité.
Savez-vous
pourquoi?
I
really
enjoyed
myself.
Do
you
know
why?
C'est
que
c'est
moi
le
petit
futé
qu'a
tiré
sous
la
table
Because
I
was
the
little
fox
who
pulled
Votre
jarretière
de
la
mariée,
et
la
la
la.
Your
bridal
garter
from
under
the
table,
and
la
la
la.
Oh
Mademoiselle
Lise,
allez,
bonsoir
et
bonne
nuit.
Oh,
Miss
Lise,
well,
good
evening
and
good
night.
Oh
Mademoiselle
Lise,
mes
compliments
à
votre
mari.
Oh,
Miss
Lise,
my
compliments
to
your
husband.
On
va
danser
{x2}.
We're
going
to
dance
{x2}.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GILBERT FRANCOIS LEOPOLD BECAUD, MAURICE ALFRED MARIE VIDALIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.