Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Martin - Remasterisé en 2004
Martin - Remasterisé en 2004
Martin - Remastered in 2004
Tant
qu'il
y
aura
des
poissons
dans
la
mer
As
long
as
there
are
fish
in
the
sea
Tant
qu'il
y
aura
des
étés,
des
hivers
As
long
as
there
are
summers,
winters
Tant
qu'il
y
aura
Saint-Pierre
et
Lucifer
As
long
as
there
are
Saint
Peter
and
Lucifer
Martin
se
boira
de
la
gnole
Martin
will
drink
his
grog
Moi
je
suis
le
marin
I
am
the
sailor
Qu'a
le
pied
marin
Who
has
sea
legs
Surtout
à
l'auberge
Especially
at
the
inn
Moi
mon
esprit
gamberge
My
mind
wanders
Quand
j'ai
le
verre
en
main
When
I
have
a
glass
in
my
hand
Et
si
les
grands
bateaux
And
if
the
big
ships
Qui
s'en
vont
sur
l'eau
That
go
on
the
water
Font
le
tour
du
monde
Go
around
the
world
Je
fais
le
tour
des
blondes
I
go
around
the
blonds
Dans
mon
petit
bistro
In
my
little
bistro
Tant
qu'il
y
aura
des
poissons
dans
la
mer
As
long
as
there
are
fish
in
the
sea
Tant
qu'il
y
aura
des
étés,
des
hivers
As
long
as
there
are
summers,
winters
Tant
qu'il
y
aura
Saint-Pierre
et
Lucifer
As
long
as
there
are
Saint
Peter
and
Lucifer
Martin
se
boira
de
la
gnole
Martin
will
drink
his
grog
Si
je
perdais
le
nord
If
I
lost
the
north
Je
perdais
le
port
I
would
lose
the
port
Je
perdais
le
pôle
I
would
lose
the
pole
Il
me
resterait
Paule
I
would
still
have
Paule
Et
ses
deux
jolies
mains
And
her
two
lovely
hands
Et
si
je
perdais
les
mains
And
if
I
lost
my
hands
Et
les
jolis
riens
And
the
pretty
nothings
De
la
jolie
Paule
Of
the
pretty
Paule
Me
resterait
la
gnole
I
would
still
have
my
grog
C'est
bon
pour
le
chrétien
It's
good
for
a
Christian
Tant
qu'il
y
aura
des
poissons
dans
la
mer
As
long
as
there
are
fish
in
the
sea
Tant
qu'il
y
aura
des
étés,
des
hivers
As
long
as
there
are
summers,
winters
Tant
qu'il
y
aura
Saint-Pierre
et
Lucifer
As
long
as
there
are
Saint
Peter
and
Lucifer
Martin
se
boira
de
la
gnole
Martin
will
drink
his
grog
Oh
vous
mes
inconnus
Oh
you
my
strangers
Vous
êtes
venus
You
have
come
Vous
les
bons
apôtres
You
good
apostles
Je
boirai
à
la
vôtre
I
will
drink
to
yours
Quatre
ou
cinq
drinks
de
plus
Four
or
five
more
drinks
Si
plus
tard
sur
la
mer
If
later
on
the
sea
Vous
voyez
le
verre
You
see
the
glass
D'un
flacon
qui
rame
Of
a
bottle
rowing
Bien
ce
sera
mon
âme
Well
that
will
be
my
soul
Filant
vers
l'univers
Spinning
towards
the
universe
Mais
tant
qu'il
y
aura
des
poissons
dans
la
mer
But
as
long
as
there
are
fish
in
the
sea
Tant
qu'il
y
aura
des
étés,
des
hivers
As
long
as
there
are
summers,
winters
Tant
qu'il
y
aura
Saint-Pierre
et
Lucifer
As
long
as
there
are
Saint
Peter
and
Lucifer
Martin
se
boira
de
la
gnole
Martin
will
drink
his
grog
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LOUIS JEAN MATHIEU AMADE, GILBERT FRANCOIS LEOPOLD BECAUD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.