Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Me que me que
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me que me que
Me que me que
Le
navire
est
à
quai
The
ship
is
at
the
dock
Y
a
des
tas
de
paquets
There
are
piles
of
packages
Des
paquets
posés
sur
le
quai,
là
Packages
placed
on
the
dock,
there
Dans
un
petit
troquet
In
a
small
bar
D'un
port
martiniquais
Of
a
Martinican
port
Une
fille
belle
à
croquer,
là
A
girl,
beautiful
to
behold,
there
Pleure
dans
les
bras
d'un
garçon
de
couleur
Cries
in
the
arms
of
a
man
of
color
Car
il
s'en
va
et
lui
brise
son
coeur
Because
he's
leaving
and
breaking
her
heart
Elle,
dans
un
hoquet
She,
with
a
sob
Lui
tendant
son
ticket
Handing
him
her
ticket
Lui
dit:
"chéri,
que
tu
vas
me
manquer"
Says
to
him:
"Darling,
I'm
going
to
miss
you
so
much"
Mé-qué,
mé-qué,
mais
qu'est-ce
que
c'est?
Mé-qué,
mé-qué,
but
what
is
it?
Une
histoire
de
tous
les
jours
An
everyday
story
Mé-qué,
mé-qué,
mais
qu'est-ce
que
c'est?
Mé-qué,
mé-qué,
but
what
is
it?
Peut-être
la
fin
d'un
amour
Perhaps
the
end
of
a
love
La
sirène
brusqua
The
siren
abruptly
interrupted
Leurs
adieux
délicats
Their
tender
goodbyes
Mais
soudain
tout
se
compliqua,
aha
But
suddenly
everything
became
complicated,
aha
La
petite
masqua
The
little
girl
masked
Un
instant
son
fracas
For
a
moment
her
outburst
Pourtant
son
courage
manqua,
là
Yet
her
courage
failed
her,
there
Elle
dit:
"J'ai
peur,
il
ne
faut
pas
partir
She
says:
"I'm
scared,
you
mustn't
leave
Vois-tu,
mon
coeur,
sans
toi
je
vais
mourir"
You
see,
my
darling,
without
you
I
will
die"
Le
garçon
expliqua
The
man
explained
Qu'il
fallait
en
tout
cas
That
it
was
necessary
in
any
case
Qu'il
parte,
et
c'est
pourquoi
il
embarqua
That
he
leave,
and
that's
why
he
embarked
Mé-qué,
mé-qué,
mais
qu'est-ce
que
c'est?
Mé-qué,
mé-qué,
but
what
is
it?
Une
histoire
de
tous
les
jours
An
everyday
story
Mé-qué,
mé-qué,
mais
qu'est-ce
que
c'est?
Mé-qué,
mé-qué,
but
what
is
it?
Peut-être
la
fin
d'un
amour
Perhaps
the
end
of
a
love
Les
paquets
embarqués
The
packages
loaded
Le
bateau
remorqué
The
boat
towed
Lentement
a
quitte
le
quai,
là
Slowly
left
the
dock,
there
Ne
soyez
pas
choqués
Don't
be
shocked
N'allez
pas
vous
moquer
Don't
make
fun
De
ce
que
je
vais
expliquer,
là
Of
what
I'm
going
to
explain,
there
Regardant
au
port
son
bel
amour
à
terre
Looking
at
the
port,
at
his
beautiful
love
on
land
Pris
de
remords,
il
plongea
dans
la
mer
Stricken
with
remorse,
he
plunged
into
the
sea
Devant
ce
coup
risqué
Faced
with
this
risky
move
Par
l'amour
provoqué
Provoked
by
love
Les
requins
en
restèrent
interloqués
The
sharks
were
dumbfounded
(Mé-qué,
mé-qué,
mais
qu'est-ce
que
c'est?)
(Mé-qué,
mé-qué,
but
what
is
it?)
Une
histoire
de
tous
les
jours
An
everyday
story
(Mé-qué,
mé-qué,
mais
qu'est-ce
que
c'est?)
(Mé-qué,
mé-qué,
but
what
is
it?)
C'est
le
début
d'un
nouveau
jour
It's
the
beginning
of
a
new
day
Qui
est
fait
pour
durer
toujours
Which
is
made
to
last
forever
Car
l'amour
vient
pour
retrouver
l'amour
Because
love
comes
to
find
love
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Charles Aznaourian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.