Gilbert Bécaud - Me que me que - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Me que me que




Me que me que
Me que me que
QUÉ, QUÉ
ME QUE, ME QUE
Le navire est à quai,
The ship is at the dock,
Y a des tas de paquets,
There are piles of packages,
Des paquets posés sur le quai, là.
Packages placed on the dock, there.
Dans un petit troquet
In a small tavern
D′un port martiniquais
Of a Martinique port
Une fille belle à croquer, là,
A beautiful girl to eat, there,
Pleure dans les bras d'un garçon de couleur,
Crying in the arms of a colored boy,
Car il s′en va et lui brise son coeur.
Because he is going away and breaking her heart.
Elle, dans un hoquet,
She, in a hiccup,
Lui tendant son ticket,
Handing him her ticket,
Lui dit: "Chéri, que tu vas me manquer!"
Says to him: "Darling, how I will miss you!"
REFRAIN:
CHORUS:
qué, qué, mais qu'est-ce que c'est?
Me que, me que, what is it?
Une histoire de tous les jours.
An everyday story.
qué, qué, mais qu′est-ce que c′est?
Me que, me que, what is it?
Peut-être la fin d'un amour.
Maybe the end of a love.
La sirène brusqua
The siren hurried
Leurs adieux délicats,
Their delicate goodbyes,
Mais soudain tout se compliqua, aha.
But suddenly everything got complicated, aha.
La petite masqua
The little girl masked
Un instant son fracas.
For a moment his crash.
Pourtant son courage manqua, là.
Yet her courage failed, there.
Elle dit: "J′ai peur, il ne faut pas partir.
She said: "I am afraid, you must not leave.
Vois-tu, mon coeur, sans toi je vais mourir."
You see, my heart, I will die without you."
Le garçon expliqua
The boy explained
Qu'il fallait en tout cas
That it was necessary in any case
Qu′il parte, et c'est pourquoi il embarqua.
That he should leave, and that is why he embarked.
REFRAIN
CHORUS
Les paquets embarqués,
The packages embarked,
Le bateau remorqué
The boat towed
Lentement a quitte le quai, là.
Slowly left the dock, there.
Ne soyez pas choqués,
Don't be shocked,
N′allez pas vous moquer
Do not make fun of it
De ce que je vais expliquer, là.
What I will explain, there.
Regardant au port son bel amour à terre,
Looking at his beautiful love on shore at the port,
Pris de remords, il plongea dans la mer.
Seized by remorse, he plunged into the sea.
Devant ce coup risqué
In front of this risky shot
Par l'amour provoqué,
Provoked by love,
Les requins en restèrent interloqués.
The sharks were taken aback.
qué, qué, mais qu'est-ce que c′est?
Me que, me que, what is it?
Une histoire de tous les jours.
An everyday story.
qué, qué, mais qu′est-ce que c'est?
Me que, me que, what is it?
C′est le début d'un nouveau jour
It is the beginning of a new day
Qui est fait pour durer toujours,
That is made to last forever,
Car l′amour vient pour retrouver l'amour.
Because love comes to find love again.





Writer(s): Charles Aznavour, Gilbert Becaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.