Gilbert Bécaud - Mes hommes à moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Mes hommes à moi




Mes hommes à moi
My Men
(Gilbert Bécaud/Maurice Vidalin)
(Gilbert Bécaud/Maurice Vidalin)
Mes hommes, mes hommes à moi, ils sont tous morts et c′est ma faute.
My men, my men, they are all dead and it is my fault.
On était moins forts que les autres et ça, je ne le savais pas.
We were not as strong as the others, and I did not know that.
Mes hommes, mes hommes à moi,
My men, my men,
Je les ai cachés sous les pierres entre le fleuve et la frontière
I hid them under rocks, between the river and the border
Et j'ai planté deux arbres en croix sur mes hommes.
And I planted two trees in the shape of a cross on my men.
Mes hommes, mes hommes à moi, ils se battaient pour une étoile
My men, my men, they fought for a star
Mais elle était loin notre étoile, bien trop loin pour nos pauvres bras.
But our star was far away, too far away for our weak arms.
Mes hommes, mes hommes à moi, dans cette ville je me cache
My men, my men, in this city where I hide
La nuit, je les entends qui marchent.
At night, I hear them marching.
J′entends les noms, j'entends les voix de mes hommes.
I hear the names, I hear the voices of my men.
San Fuentes et sa chemise noire, muerto!
San Fuentes and his black shirt, muerto!
Fernandez qui me doit trois cigares, muerto!
Fernandez who owes me three cigars, muerto!
El Francés qui était par hasard, muerto! Muerto! Muerto!
El Francés who was there by chance, muerto! Muerto! Muerto!
Mes hommes, mes hommes à moi, je jure sur le sang du monde
My men, my men, I swear on the blood of the world
Qu'avant longtemps, sur votre tombe, la liberté refleurira, mes hommes.
That before long, on your tomb, freedom will bloom again, my men.
San Fuentes, Fernandez, El Francés, mes hommes à moi.
San Fuentes, Fernandez, El Francés, my men.





Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Maurice Alfred Marie Vidalin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.