Gilbert Bécaud - Moi je sais - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Moi je sais




Moi je sais
Я знаю
Moi, je sais les secrets étonnants des printemps enchantés
Я знаю удивительные тайны волшебной весны,
Ouais, ouais!
Да, да!
Moi, je sais que l'amour va toujours vers qui l'a mérité
Я знаю, что любовь всегда находит того, кто ее заслужил.
Moi, je sais dans les prés les serments émouvants que j'ai faits
Я помню трогательные клятвы, данные тобой в лугах.
Ouais, ouais, ouais!
Да, да, да!
Moi, je sais que demain je tendrai mes deux mains vers tes mains
Я знаю, что завтра я протяну свои руки к твоим рукам.
Et je chante, torse nu
И я пою, обнаженный,
Aux rayons du soleil
Под лучами солнца,
Qui me parle d'une inconnue
Которое шепчет мне о незнакомке,
Il m'en dit des merveilles
О тебе оно говорит чудеса.
Moi, je sais les attraits si touchants des doux chants qu'on chantait
Я знаю трогательную прелесть нежных песен, что мы пели.
Ouais, ouais, ouais!
Да, да, да!
Moi je sais qu'un beau soir je viendrai te revoir pour t'aimer
Я знаю, что однажды вечером я приду к тебе снова, чтобы любить тебя.
Et ensemble, vers le ciel
И вместе, к небу,
Nous partirons tous deux
Мы отправимся вдвоем,
Pour un rêve éternel
К вечной мечте,
Galopant dans le bleu
Скача на коне в синеве.
Moi, je sais que les fées ont comblé cet enfant que j'étais
Я знаю, что феи одарили меня, ребенка, которым я был.
Ouais, ouais, ouais!
Да, да, да!
Moi, je sais que l'amour va toujours vers qui l'a mérité
Я знаю, что любовь всегда находит того, кто ее заслужил.
Moi, je sais que jamais les méchants ne pourront m'arrêter
Я знаю, что злодеи никогда не смогут меня остановить.
Non, non, non!
Нет, нет, нет!
Et les fées que j'aimais viendront me protéger à jamais
И феи, которых я любил, будут защищать меня вечно.
Et je chante, torse nu
И я пою, обнаженный,
Aux rayons du soleil
Под лучами солнца,
Qui me parle d'une inconnue
Которое шепчет мне о незнакомке,
Il m'en dit des merveilles
О тебе оно говорит чудеса.
Moi, je sais des roseaux pleins d'oiseaux des ruisseaux pleins d'étés
Я знаю заросли камыша, полные птиц, и ручьи, полные лета,
Des étés pleins de joie
Лета, полного радости.
Moi, je sais toutes ces choses que beaucoup d' gens ne savent pas
Я знаю все эти вещи, о которых многие люди не знают.
Il faut de tout pour faire un monde
Чтобы создать мир, нужно всё,
Il faut des gens qui se morfondent
Нужны люди, которые тоскуют,
Et d'autres qui éclatent de joie
И другие, которые сияют от радости,
Comme moi!
Как я!





Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Louis Jean Mathieu Amade


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.