Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Monsieur Cousteau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monsieur Cousteau
Mister Cousteau
Prends-moi
sur
ton
bateau
Take
me
on
your
ship,
my
love
Engage-moi,
Monsieur
Cousteau
Hire
me,
Mister
Cousteau
Pour
aller
au
fond
de
la
mer
To
go
to
the
bottom
of
the
sea
Dire
aux
baleines,
aux
cachalots
To
tell
the
whales,
the
sperm
whales
De
se
cacher
au
fond
de
l'eau
To
hide
deep
down
in
the
water
Bien
se
cacher
au
fond
de
l'eau
Hide
well
deep
down
in
the
water
Prends-moi
sur
ton
bateau
Take
me
on
your
ship,
my
love
Il
faut
leur
dire
qu'ils
finiront
bientôt
We
must
tell
them
they'll
soon
end
up
Sous
la
forme
de
cosmétique
In
the
form
of
cosmetics
Que
des
dames
d'un
âge
canonique
That
ladies
of
a
certain
age
Se
tartineront
sur
la
peau
Will
smear
upon
their
skin
Il
faut
leur
dire
aux
cachalots
We
must
tell
them,
the
sperm
whales
Prends-moi
sur
ton
bateau
Take
me
on
your
ship,
my
love
J'ai
peur
qu'il
n'y
ait
plus
que
des
photos
I'm
afraid
there
will
soon
be
only
photos
left
Pour
raconter
un
jour
aux
gens
To
tell
people
one
day
Ce
qu'était
l'océan
avant
What
the
ocean
used
to
be
like
Avant
que
le
fond
de
la
mer
Before
the
bottom
of
the
sea
Ressemble
au
sable
du
désert
Looked
like
the
desert
sand
Alors
sur
ton
bateau
So
on
your
ship,
my
love
Nous
embarquerons
à
Toulon,
c'est
beau
We'll
embark
from
Toulon,
it's
beautiful
Comme
quand
j'allais
nager
petit
Like
when
I
used
to
swim
as
a
child
Et
que
je
voyais
de
là-haut
And
I
saw
from
up
above
Les
poissons
comme
des
confettis
The
fish
like
confetti
D'une
fête
qui
sera
finie
bientôt
Of
a
party
that
will
soon
be
over
Emmène-moi,
Monsieur
Cousteau
Take
me
away,
Mister
Cousteau
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Pierre Grosz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.