Gilbert Bécaud - Monsieur Cousteau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Monsieur Cousteau




Monsieur Cousteau
Mister Cousteau
Prends-moi sur ton bateau
Take me on your ship, my love
Engage-moi, Monsieur Cousteau
Hire me, Mister Cousteau
Pour aller au fond de la mer
To go to the bottom of the sea
Dire aux baleines, aux cachalots
To tell the whales, the sperm whales
De se cacher au fond de l'eau
To hide deep down in the water
Bien se cacher au fond de l'eau
Hide well deep down in the water
Prends-moi sur ton bateau
Take me on your ship, my love
Il faut leur dire qu'ils finiront bientôt
We must tell them they'll soon end up
Sous la forme de cosmétique
In the form of cosmetics
Que des dames d'un âge canonique
That ladies of a certain age
Se tartineront sur la peau
Will smear upon their skin
Il faut leur dire aux cachalots
We must tell them, the sperm whales
Prends-moi sur ton bateau
Take me on your ship, my love
J'ai peur qu'il n'y ait plus que des photos
I'm afraid there will soon be only photos left
Pour raconter un jour aux gens
To tell people one day
Ce qu'était l'océan avant
What the ocean used to be like
Avant que le fond de la mer
Before the bottom of the sea
Ressemble au sable du désert
Looked like the desert sand
Alors sur ton bateau
So on your ship, my love
Nous embarquerons à Toulon, c'est beau
We'll embark from Toulon, it's beautiful
Comme quand j'allais nager petit
Like when I used to swim as a child
Et que je voyais de là-haut
And I saw from up above
Les poissons comme des confettis
The fish like confetti
D'une fête qui sera finie bientôt
Of a party that will soon be over
Emmène-moi, Monsieur Cousteau
Take me away, Mister Cousteau





Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Pierre Grosz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.