Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Nathalie - Version espagnole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nathalie - Version espagnole
Натали - Испанская версия
Yo
visitaba
Moscú
Я
посещал
Москву,
Me
acompañaba
Nathalie
Меня
сопровождала
Натали,
Un
nombre
bello
el
de
mi
guía
Прекрасное
имя
моей
гида,
Nathalie,
bueno
Натали,
да,
Yo
visitaba
Moscú
Я
посещал
Москву,
Mientras
nevaba
sobre
mí
Пока
снег
падал
на
меня,
Bajo
un
cielo
gris
me
conducía
Под
серым
небом
она
меня
вела,
Ella
hablaba
sobriamente
Она
говорила
сдержанно
De
la
revolución
de
octubre
Об
Октябрьской
революции,
Yo
la
escuchaba
Я
слушал
ее,
Ella
me
hablaba
de
Lenin
Она
рассказывала
мне
о
Ленине,
Y
al
llegar
al
café
Pushkin
И
когда
мы
пришли
в
кафе
"Пушкин",
Yo,
yo
la
invité
Я,
я
пригласил
ее.
Era
de
noche
en
Moscú
Была
ночь
в
Москве,
Yo
su
mano
la
cogí
Я
взял
ее
за
руку,
Y
noté
que
al
fin
se
estremecía
И
заметил,
что
она
наконец
вздрогнула,
Nathalie,
bueno,
Nathalie
Натали,
да,
Натали.
Me
llevó
a
la
universidad
Она
отвела
меня
в
университет,
Y
ahí
me
presentó
compañeros
de
su
edad
И
там
представила
мне
своих
сверстников,
Y
todos
los
demás
И
все
остальные,
Mil
cosas
de
Paris
Тысячу
вещей
о
Париже
Preguntaban
sin
cesar
Спрашивали
без
умолку.
Juntos
la
nevada
ucraniana
Вместе
украинский
снег
Y
el
Sena,
San
Michel
И
Сена,
Сен-Мишель,
Mezclados
sin
hablar,
idear
ni
fe
Перемешались
без
слов,
идей
и
веры.
Luego
todos
a
beber
un
trago
de
champagne
Потом
все
пошли
выпить
бокал
шампанского
Con
música
de
salas
y
de
valse
francés
Под
музыку
танцзалов
и
французский
вальс.
Todos
se
fueron
y
ahí
Все
ушли,
и
вот,
Todos
tenían
que
partir
Всем
нужно
было
уходить,
Y
quedé
yo
solo
con
mi
guía
И
я
остался
один
со
своим
гидом,
Ya
no
me
hablaba
sobriamente
Она
уже
не
говорила
сдержанно
De
la
revolución
de
octubre
Об
Октябрьской
революции,
Me
llamaba
amor
Она
называла
меня
"любимый",
No
me
hablaba
de
Lenin
Не
говорила
о
Ленине,
Mas
recordó
el
café
Pushkin
Но
вспомнила
кафе
"Пушкин",
Y
todo,
todo
cambió
И
все,
все
изменилось.
Tuve
también
que
partir
Мне
тоже
пришлось
уехать,
Me
prometió
que
a
París
Она
пообещала,
что
в
Париже
Ese
día
yo
seré
su
guía
В
тот
день
я
буду
ее
гидом,
Nathalie,
bueno,
Nathalie
Натали,
да,
Натали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Becaud, Pierre Delanoe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.