Gilbert Bécaud - Nicolas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Nicolas




Nicolas
Nicolas
Nicolas
My dearest Nicolas
Nicolas, Nicolas
Nicolas, my Nicolas
Tu as bien trop à faire
You have so much work to do
Pour aller à la guerre.
To let yourself end up in a war.
Nicolas, Nicolas
Nicolas, my Nicolas
Tu as bien trop à faire
You have so much work to do
Nicolas, n′y va pas.
Nicolas, don't go to war.
Il faut semer le grain,
You need to sow your seed,
Couper les foins,
Cut the hay,
Couper le bois,
Cut the wood,
Au fond des bois
In the depths of the woods
Mirer les oeufs,
Glean the eggs,
Rentrer les boeufs,
Bring in the oxen,
Panser les chevaux.
Care for the horses.
Il faut tirer le vin,
You must draw the wine,
Porter le grain
Take the grain
Demain matin
Tomorrow morning
Au vieux moulin des Olivettes
To the old windmill of Olivettes
Et t'occuper de la p′tite Lisette.
And take care of that little Lisette.
Nicolas, Nicolas
Nicolas, my Nicolas
Tu as bien trop à faire
You have so much work to do
Pour aller à la guerre.
To let yourself end up in a war.
Nicolas, Nicolas
Nicolas, my Nicolas
Tu as bien trop à faire
You have so much work to do
Nicolas, reste là.
Nicolas, stay here.
Il faut tire-larigot
You must drink from the barrel,
Tirer de l'eau,
Draw water,
Prendre le temps
Take the time
De temps en temps
From time to time
De boire un coup
To drink cider
De cidre doux,
Mulled with honey,
Panser les chevaux
Care for the horses
Il faut battre le beurre,
You must churn butter,
Battre le fer
Beat the iron
Quand il est chaud
When it's hot
Et faire un saut aux Olivettes
And take a walk to Olivettes
Pour t'occuper de la p′tite Lisette.
To take care of that little Lisette.
Nicolas, Nicolas
Nicolas, my Nicolas
Tu as bien trop à faire
You have so much work to do
Pour aller à la guerre.
To let yourself end up in a war.
Nicolas, Nicolo
Nicolas, my Nicolo
Pour aller à la guerre
To let yourself end up in a war
Ah! tu n′as pas ce qu'il faut.
Ah! You don't have what it takes.
Il faut savoir viser,
You must know how to aim,
Être avisé,
Be aware,
Savoir conduire,
Know how to drive,
Lire et écrire,
Read and write,
Faire des calculs
Make calculations
Sur le recul
On the recoil
De ton canon.
Of your cannon.
Il faut savoir monter
You must know how to mount
Dans un avion
A plane
Et en sauter
And jump out
À l′occasion comme une alouette
On occasion like a lark
Et dire adieu à la petite Lisette
And say goodbye to that little Lisette
Nicolas, Nicolas,
Nicolas, Nicolas,
Laisse les militaires
Let the military men
S'occuper de la guerre.
Take care of the war.
Nicolas, Nicolas
Nicolas, my Nicolas
Tu as bien trop à faire
You have so much work to do
Nicolas, reste là.
Nicolas, stay here.





Writer(s): Jean Noel Roux, Pierre Valentin Gueneau, Robert Mansuy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.