Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Passe ton chemin
Passe ton chemin
Walk Away
Avec
ses
longs
cheveux
blancs
With
his
long
white
hair
Il
avait
l'air
d'un
prophète
He
looked
like
a
prophet
Venu
du
fond
des
temps
Come
from
the
depths
of
time
A
travers
mille
planètes
Through
a
thousand
planets
Il
m'a
dit:
Quand
tu
verras
He
told
me:
When
you
see
Celle
que
tu
crois
pour
toi
The
one
you
think
is
for
you
Rappelle-toi
{x3}
Remember
{x3}
Si
dans
ses
yeux
If
in
her
eyes
Il
n'y
a
pas
le
bleu
There
is
no
blue
Que
l'amour
va
prendre
dans
le
ciel,
That
love
will
take
in
the
sky
Si
quand
il
pleut
If
when
it
rains
Elle
ne
voit
dans
la
pluie
She
doesn't
see
in
the
rain
Que
l'ennui
et
jamais
l'arc-en-ciel,
Only
boredom
and
never
the
rainbow,
Passe,
passe,
passe,
passe
ton
chemin!
Walk,
walk,
walk,
walk
away!
Si
elle
ne
dit
que
des
mots,
If
she
only
says
words,
Si
elle
rit
lorsque
toi
If
she
laughs
when
you
Tu
voudrais
qu'elle
pleure
You
want
her
to
cry
Et
plutôt
que
de
tomber
And
rather
than
falling
A
jamais
dans
le
fond
Forever
in
the
deep
Desséché
de
son
cur,
Dry
from
her
heart,
Passe,
passe,
passe,
passe
ton
chemin!
Walk,
walk,
walk,
walk
away!
Oublie
les
nuits
Forget
the
nights
Qu'elle
pourrait
te
donner
She
could
give
you
Les
matins
ensoleillés
The
sunny
mornings
Oublie-les,
mais
oublie-les!
Forget
them,
but
forget
them!
Mais
si
tu
vois
des
oiseaux
But
if
you
see
birds
Sur
les
mains
d'une
fille
On
a
girl's
hands
Qui
leur
donne
du
pain
Who
gives
them
bread
Et
si
tu
vois
deux
yeux
clairs
And
if
you
see
two
clear
eyes
Qui
ont
l'air
de
chercher
la
lumière
des
tiens
Who
seem
to
seek
the
light
of
yours
Alors
reste,
reste,
reste
Then
stay,
stay,
stay
Ne
va
pas
plus
loin!
Don't
go
any
further!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Bécaud, Pierre Delanoë
Album
Viens
date de sortie
25-09-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.