Gilbert Bécaud - Pour l'amour du ciel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Pour l'amour du ciel




Pour l'amour du ciel
For heaven's sake
Pour l′amour du ciel
For heaven's sake
Rendez-moi ce que j'ai perdu
Give me back what I lost
Mes jours de sommeil
My days of sleep
Mes nuits de soleil
My nights of sunshine
Rendez-moi ce que j′ai perdu
Give me back what I lost
Mon amour est tombé comme une branche morte
My love fell like a dead branch
Dégringolé de tout en haut d'un pin
Tumbled from the very top of a pine tree
Par une matinée joyeuse de juin
On a joyful June morning
la chanson du vent fût un peu trop forte
Where the song of the wind was a little too loud
Tu sais, tu sais
You know, you know
Tu sais ce que c'est cette craque dans un arbre
You know what that crack in a tree is
Et tu lèves les yeux et tu y vois courir
And you look up and you see running there
Quelques morceaux de bois qui s′en vont re-mourir
A few pieces of wood that are going to die again
Sur les restes brisés d′un petit banc de marbre
On the broken remains of a small marble bench
Tu sais, tu sais
You know, you know
Pour l'amour du ciel
For heaven's sake
Rendez-moi ce que j′ai perdu
Give me back what I lost
Mes jours de sommeil
My days of sleep
Mes nuits de soleil
My nights of sunshine
Rendez-moi ce que j'ai perdu
Give me back what I lost
Tu sais bien ce que c′est
You know well what it is
Ca craque dans ta tête
It's cracking in your head
Et tu baisses les yeux
And you look down
Et tu entends mon bruit
And you hear my noise
Tant de baisers et tant de souvenirs
So many kisses and so many memories
Et tu pleures bien sûr comme une pauvre bête
And of course you cry like a poor beast
Tu sais, tu sais
You know, you know
On a fait tomber comme tombe un dimanche
We made it fall like a grave on a Sunday
Dégringolé de tout en haut d'un pin
Tumbled from the very top of a pine tree
Le soleil fait trop fort au sommet de mes branches
The sun is too strong at the top of my branches
Et je mourrai tout seul comme crève les chiens
And I will die alone like the dogs die
Tu sais, tu sais, tu saisPour l′amour du ciel
You know, you know, you knowfor heaven's sake
Rendez-moi ce que j'ai perdu
Give me back what I lost
Mes jours de sommeil
My days of sleep
Mes nuits de soleil
My nights of sunshine
Rendez-moi ce que j'ai perdu
Give me back what I lost
Mon amour est tombé comme une branche morte
My love fell like a dead branch
Dégringolé de tout en haut d′un pin
Tumbled from the very top of a pine tree
Par une matinée joyeuse de juin
On a joyful June morning
la chanson du vent fût un peu trop forte
Where the song of the wind was a little too loud
Tu sais, tu sais
You know, you know
Tu sais ce que c′est cette craque dans un arbre
You know what that crack in a tree is
Et tu lèves les yeux et tu y vois courir
And you look up and you see running there
Quelques morceaux de bois qui s'en vont re-mourir
A few pieces of wood that are going to die again
Sur les restes brisés d′un petit banc de marbre
On the broken remains of a small marble bench
Tu sais, tu sais
You know, you know
Pour l'amour du ciel
For heaven's sake
Rendez-moi ce que j′ai perdu
Give me back what I lost
Mes jours de sommeil
My days of sleep
Mes nuits de soleil
My nights of sunshine
Rendez-moi ce que j'ai perdu
Give me back what I lost
Tu sais bien ce que c′est
You know well what it is
Ca craque dans ta tête
It's cracking in your head
Et tu baisses les yeux
And you look down
Et tu entends mon bruit
And you hear my noise
Tant de baisers et tant de souvenirs
So many kisses and so many memories
Et tu pleures bien sûr comme une pauvre bête
And of course you cry like a poor beast
Tu sais, tu sais
You know, you know
On a fait tomber comme tombe un dimanche
We made it fall like a grave on a Sunday
Dégringolé de tout en haut d'un pin
Tumbled from the very top of a pine tree
Le soleil fait trop fort au sommet de mes branches
The sun is too strong at the top of my branches
Et je mourrai tout seul comme crève les chiens
And I will die alone like the dogs die
Tu sais, tu sais, tu sais
You know, you know, you know





Writer(s): gilbert bécaud

Gilbert Bécaud - Gilbert becaud
Album
Gilbert becaud
date de sortie
03-05-2012

1 Je Tappartiens
2 L'absent
3 Le Jour Où La Pluie Viendra
4 Accroche-toi à ton étoile
5 Dans ces moments là
6 Ran-tan-plan
7 Salut Les Copains (Salut les copains)
8 Les amours de décembre
9 Les croix
10 Adieu, bonjour
11 Pour l'amour du ciel
12 Il fautbatir la maison
13 Laissez faire laissez dire
14 Moi je sais
15 Ding-Dong, Sonnez
16 T'as raison mon ami
17 Ah ! Si j'avais des sous
18 Moi, je me méfie des anges
19 Pilou… Pilou… He
20 Ah! dites-moi pourquoi je l'aime
21 Nous les copains
22 La princesse de juillet
23 Quand l'amour est mort
24 C'était moi
25 Tête de bois
26 Galilée
27 Je te promets
28 Miserere
29 Martin
30 Ma châtelaine
31 Abrina Birchoué
32 Je m'balance
33 Les enfants oubliés
34 Mes mains
35 La ballade des baladins
36 Madame Pompadour
37 Donne-moi
38 Le marchand de ballons
39 Passe ton chemin
40 Hermano
41 Le mur
42 C'est merveilleux l'amour
43 Alleluia
44 Viens danser
45 Le rideau rouge
46 La marche de Babette
47 La chanson pour Roseline
48 Je veux te dire adieu
49 Quand tu danses (Pt.1)
50 Viens (Pt. 2)
51 Les marchés de provence (Pt.1)
52 Un noveau printemps tout neuf
53 Ah! si j'avais des sous (Version 2)
54 Marie, marie (Pt.2)
55 Si je pouvais revivre un jour ma vie (Pt. 2)
56 L'enterrement de cornélius (Pt. 2)
57 Viens danser (Pt. 2)
58 Mé-qué, mé-qué; Pt. 2
59 Pilou pilou hé (Pt, 2)
60 Quand tu n'es pas là (Pt. 2)
61 Croquemitoufle (Pt. 2)
62 Natashquan
63 Viens danser (Pt. 3)
64 Les marchés de provence (Pt. 2)
65 Il Fait Des Bond Le Pierrot Qui Danse
66 Quand tu danses (Pt. 2)
67 Mes mains (Version 2)
68 Viens (Version 3)
69 La ballade des baladins (Pt. 2)
70 C'était mon copain (Pt. 2)
71 Les cocottes en papier
72 Le condamné (quand ils m'ont jugé)
73 Toi les copains
74 Cavalier du grand retour
75 Sacré fille
76 Pilou pilou hé pt. 1 (Chanté par les djinns avec gilbert bécaud)
77 Medley de 1954, pt. 2 (Ca! / c'est formidable / a midi sur les champs-elysèes / i want to be kissed / les enfants oubliès / viens / pauvre pêcheur / mè-què / mé / quand tu danses)
78 Medley de 1954, pt. 1 (Mes mains / accroche-toi à ton ètoile / les croxi / un nouveau printemps tout neuf / la ballade des baladins / passe ton chemin / ah! dites-moi pourquoi je l'aime)
79 Mé-qué, mé-qué; Pt. 1
80 C'était mon copain (Pt.1)
81 Viens (Pt.1)
82 Laissez faire, lassez dire
83 La poursuite (Du film babette s'en va t'en guerre)
84 La cruche (Version stereo ineditè)
85 Si je pouvais revivre un jour ma vie (Pt.1)
86 Croquemitoufle (Pt.1)
87 Marie, marie (Pt. 1)
88 L'enterrement de cornélius (Pt.1)
89 Quand tu n'es pas là (Pt.1)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.