Gilbert Bécaud - Quand tu danses - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Quand tu danses - Remastered




Quand tu danses - Remastered
When You Dance - Remastered
Ho oui
Oh yes
Ho oui, oui, oui, oui, oui
Oh yes, yes, yes, yes, yes
Aller
Go on
Et aller
And go on
Ah, aller, hou
Ah, go on, hoo
Terrible
Terrific
Quand tu danses, danses, danses devant moi
When you dance, dance, dance before me
Je sens mon cœur qui bat, au rythme de tes pas
I feel my heart beat, to the rhythm of your steps
Quand tu danses, danses, danses devant moi
When you dance, dance, dance before me
Je sens la vie, qui va, qui va
I feel life, going, going
Et je pense, pense, pense que jamais
And I think, think, think that never
Jamais tu ne devrais t'arrêter de danser
Never should you stop dancing
Alors danse devant moi
So dance before me
Je t'en supplie, n'arrête pas
I beg you, don't stop
J'ai besoin ce soir de tout oublier
I need tonight to forget everything
J'ai besoin de te regarder danser
I need to watch you dance
La cadence, -dence de tes pas me grise
The cadence, -dence of your steps intoxicates me
Et je ne sens plus autre chose en moi
And I feel nothing else within me
Qu'un immense, -mense, feu de joie
But an immense, -mense, bonfire
Brûlant mon corps du haut en bas
Burning my body from top to bottom
Dans ma tête en feu
In my head on fire
Je sens peu à peu
I feel little by little
La folie qui m'envahit et me trouble les yeux
The madness that invades me and clouds my eyes
Et je ne vois plus
And I see nothing more
Que tes jambes nues
Than your bare legs
Sarabande de légende
Sarabande of legend
Monde merveilleux
Wonderful world
Tes yeux
Your eyes
Quand tu danses, danses devant moi
When you dance, dance before me
Je sens mon cœur qui bat, au rythme de tes pas
I feel my heart beat, to the rhythm of your steps
Quand tu danses, danses devant moi
When you dance, dance before me
Je sens la vie, qui va, qui va
I feel life, going, going
Et je pense, pense que jamais
And I think, think that never
Jamais tu ne devrais t'arrêter de danser
Never should you stop dancing
Alors danse, danse devant moi
So dance, dance before me
Je t'en supplie, n'arrête pas
I beg you, don't stop
L'assemblée a dévoré le veau gras
The assembly has devoured the fatted calf
Et l'alcool commence à faire du dégât
And the alcohol is starting to take its toll
L'alcool, l'alcool coule à flots
The alcohol, the alcohol flows freely
L'alcool, l'alcool coule à plein ruisseau
The alcohol, the alcohol flows like a river
Et tu danses, danses devant moi
And you dance, dance before me
Je t'en supplie, n'arrête pas
I beg you, don't stop
Et tu danses, danses devant moi
And you dance, dance before me
Je t'en supplie, n'arrête pas
I beg you, don't stop
Et aller
And go on
Et aller
And go on
L'alcool, l'alcool coule à flots
The alcohol, the alcohol flows freely
L'alcool, l'alcool coule à plein ruisseau
The alcohol, the alcohol flows like a river
Et tu danses, danses devant moi
And you dance, dance before me
Je t'en supplie, n'arrête pas
I beg you, don't stop
Et tu danses, danses devant moi
And you dance, dance before me
Je t'en supplie, n'arrête pas
I beg you, don't stop
N'arrête pas
Don't stop






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.