Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Seul sur son étoile (Live Olympia 1966)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seul sur son étoile (Live Olympia 1966)
Alone on His Star (Live Olympia 1966)
Quand
on
est
seul
sur
son
étoile
When
one
is
alone
on
his
star
Et
qu'on
regarde
passer
les
trains
And
one
watches
the
trains
pass
by
Quand
on
trinque
avec
des
minables
When
one
drinks
with
losers
Qu'on
dort
avec
des
"moins
que
rien"
One
sleeps
with
"nothings"
Quand
on
ré-écrit
à
sa
mère
When
one
writes
to
his
mother
again
Et
qu'on
pense
aux
économies
And
one
thinks
of
savings
Quand
on
invente
des
prières
When
one
invents
prayers
Pour
des
Bon
Dieu
de
comédie
For
comedic
Gods
C'est
qu'on
a
besoin
It's
because
one
needs
De
quelqu'un,
de
quelque
chose
Someone,
something
Ou
d'un
ailleurs
Or
an
elsewhere
Que
l'on
n'a
pas,
que
l'on
n'a
pas
That
one
doesn't
have,
that
one
doesn't
have
C'est
qu'on
a
besoin
It's
because
one
needs
De
quelqu'un,
ou
d'un
amour
Someone,
or
a
love
Ou
bien
d'un
copain
Or
a
friend
Que
l'on
attend
depuis
longtemps
That
one
has
been
waiting
for
a
long
time
Quand
on
est
seul
sur
son
étoile
When
one
is
alone
on
his
star
On
ne
voit
pas
le
temps
courir
One
does
not
see
the
time
running
On
est
au
chaud
et
l'on
s'installe
One
is
warm
and
one
settles
in
Comme
un
cheval
qui
va
mourir
Like
a
horse
that
is
going
to
die
Quand
on
raconte
son
enfance
When
one
recounts
his
childhood
A
des
gens
qui
n'écoutent
pas
To
people
who
don't
listen
Quand
tu
te
fais
beau,
c'est
dimanche
When
you
make
yourself
handsome,
it's
Sunday
Et
qu'après
tout
tu
ne
sors
pas
And
after
all,
you
don't
go
out
C'est
que
tu
as
besoin
It's
because
you
need
De
quelqu'un,
de
quelque
chose
Someone,
something
D'un
quelque
part
A
somewhere
Que
tu
n'as
pas,
que
tu
n'as
pas
That
you
don't
have,
that
you
don't
have
C'est
que
tu
as
besoin
It's
because
you
need
De
quelqu'un,
ou
d'un
amour
Someone,
or
a
love
Ou
bien
d'un
copain
Or
a
friend
Que
tu
attends
depuis
longtemps
That
you've
been
waiting
for
a
long
time
Quand
on
est
seul
sur
son
étoile
When
one
is
alone
on
his
star
Y
a
des
fois
des
coups
du
Bon
Dieu
Sometimes
there
are
blows
from
God
Et
l'on
est
deux
sur
son
étoile
And
one
is
two
on
his
star
C'est
idiot,
mais
on
est
heureux
It's
silly,
but
one
is
happy
On
n'a
plus
besoin
de
quelqu'un
One
no
longer
needs
someone
De
quelque
chose,
ou
d'un
ailleurs
Something,
or
an
elsewhere
On
s'en
fout
bien!
On
s'en
fout
bien!
We
don't
care!
We
don't
care!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Bécaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.