Gilbert Bécaud - Seul Sur Son Etoile - Live Olympia 1997 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Seul Sur Son Etoile - Live Olympia 1997




Quand on est seul sur son étoile
Когда ты один на своей звезде
Et qu′on regarde passer les trains
И смотрит мимо поездам
Quand on trinque avec des minables
Когда мы пьем с какими-то слабаками
Qu'on dort avec des "moins que rien"
Что мы спим с "меньше, чем ничего"
Quand on réécrit à sa mère
Когда мы переписываемся с его матерью
Et qu′on pense aux économies
И пусть думают об экономии
Quand on invente des prières
Когда мы придумываем молитвы
Pour des Bon Dieu de comédie
Ради комедийных чертей
C'est qu'on a besoin
Это то, что нужно
De quelqu′un, de quelque chose
От кого-то, от чего-то
Ou d′un ailleurs
Или откуда-то еще
Que l'on n′a pas, que l'on n′a pas
Чего у нас нет, чего у нас нет
C'est qu′on a besoin
Это то, что нужно
De quelqu'un, ou d'un amour
От кого-то или от любви
Ou bien d′un vrai copain
Или настоящего приятеля
Que l′on attend depuis longtemps, longtemps
Чего мы долго, долго ждали
Quand on est seul sur son étoile
Когда ты один на своей звезде
On entend pas le temps courir
Мы не слышим, как бежит время.
On est au chaud et l'on s′installe
Мы согрелись и устроились поудобнее.
Comme un cheval qui va mourir
Как лошадь, которая умрет
Quand tu réécris ton enfance
Когда ты переписываешь свое детство
À des gens qui n'écoutent pas
Людям, которые не слушают
Quand tu te fais beau, tout beau, c′est dimanche
Когда ты выглядишь прекрасно, все прекрасно, это воскресенье.
Et qu'après tout, tu ne sors pas
И что в конце концов ты не выйдешь
C′est que t'as besoin
Это то, что тебе нужно
De quelqu'un, de quelque chose
От кого-то, от чего-то
D′un quelque part
Откуда-то
Que tu n′as pas, que tu n'as pas
Чего у тебя нет, чего у тебя нет
C′est que t'as besoin
Это то, что тебе нужно
De quelqu′un, ou d'un amour
От кого-то или от любви
Ou bien d′un vrai copain
Или настоящего приятеля
Que tu attends depuis longtemps
Чего ты так долго ждал
Quand on est seul sur son étoile
Когда ты один на своей звезде
Y a des fois des coups du Bon Dieu
Иногда бывают удары Доброго Бога
Moi, je suis deux sur une étoile
Я два на звезду
C'est idiot, mais je suis heureux
Это глупо, но я счастлив
Je n'ai plus besoin de quelqu′un, non
Мне больше никто не нужен, верно?
De quelque chose, ou d′un quelque part
От чего-то или от чего-то
Je suis très bien, je suis très bien
Со мной все в порядке, со мной все в порядке.
La-la-la
Ла-ла-ла-ла
Très bien, tu sais
Хорошо, ты знаешь.
Très bien
Очень хорошо





Writer(s): Vidalin Maurice Alfred Marie, Becaud Gilbert Francois Leopold


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.