Gilbert Bécaud - Si je m'en reviens au pays - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Si je m'en reviens au pays




Si je m'en reviens au pays
Если я вернусь домой
Si je m′en reviens au pays
Если я вернусь домой
Jamais,
Когда-нибудь,
Je saurai trouver ta maison
Я найду твой дом,
Tu sais
Ты знаешь,
Je saurai trouver ton pardon, hé!
Я найду твое прощение, эй!
Nos chansons et peut-être un peu plus, qui sait?
Наши песни и, может быть, что-то большее, кто знает?
Si je m'en reviens au pays
Если я вернусь домой
Jamais,
Когда-нибудь,
Ma mère aura des cheveux blancs
У моей матери будут седые волосы,
Je sais
Я знаю,
Je retrouverai mes parents et
Я снова увижу своих родителей и
Cet enfant, hé, que j′étais
Того ребенка, эй, которым я был.
Dans les eaux vives du torrent
В бурных водах потока
Glacé
Ледяного,
Je retrouverai les rumeurs
Я услышу снова шепот
Passées
Прошлого,
De l'eau luttant contre les fleurs, hé!
Воды, борющейся с цветами, эй!
Les couleurs et les grandes prairies mouillées
Краски и бескрайние влажные луга.
Si je m'en reviens au pays
Если я вернусь домой
Jamais,
Когда-нибудь,
Je retrouverai bien pareil
Я найду всё таким же,
Je sais
Я знаю,
Les vieux se chauffant au soleil près
Стариков, греющихся на солнце у
Du mur gris du paradis
Серой стены рая.
Si je m′en reviens au pays
Если я вернусь домой
Jamais,
Когда-нибудь,
Je retournerai le grand champ
Я снова вспашу большое поле,
Bien vrai!
Правда!
Terres en friche à tous les vents, hé!
Заброшенные земли, открытые всем ветрам, эй!
J′en ferai, ouais, une immensité de blé
Я сделаю из них, да, бескрайнее пшеничное поле.
Si je m'en reviens au pays
Если я вернусь домой
Jamais,
Когда-нибудь,
Ce sera pour te regagner
Это будет для того, чтобы вернуть тебя,
Tu sais
Ты знаешь,
Et les cloches pourront clocher et
И колокола смогут звонить и
Reclocher, nous marier
Звонить снова, на нашу свадьбу,
Nous marier!
На нашу свадьбу!





Writer(s): Gilbert Bécaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.