Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'as raison mon ami
Ты прав, мой друг
Il
fait
soleil
et
tu
t'appelles
Pierre
Солнце
светит,
а
тебя
зовут
Пьер,
T'aimes
rêver
et
chanter
tes
amours
Ты
любишь
мечтать
и
петь
о
своей
любви.
T'as
raison,
mon
ami,
t'as
raison
Ты
прав,
мой
друг,
ты
прав,
Mon
ami,
t'as
raison
Мой
друг,
ты
прав.
T'as
décidé
de
parcourir
la
Terre
Ты
решил
исколесить
Землю,
Et
ce
matin,
pour
toi,
c'est
le
grand
jour
И
сегодня
утром
для
тебя
настал
великий
день.
T'as
raison,
mon
ami,
t'as
raison
Ты
прав,
мой
друг,
ты
прав,
Mon
ami,
t'as
raison
Мой
друг,
ты
прав.
Dans
un
foulard,
t'as
mis
quelques
affaires
В
платок
ты
сложил
немного
вещей,
Tout
bien
compté,
ça
ne
fait
presque
rien
Всё
подсчитано,
это
почти
ничего.
Puis
t'as
écrit
un
p'tit
mot
pour
ta
mère
Потом
ты
написал
короткую
записку
своей
маме:
"M'en
veux
pas,
je
reviendrai
demain"
"Не
сердись,
я
вернусь
завтра".
Et
tu
es
parti
pour
la
grande
aventure
И
ты
отправился
в
большое
приключение,
Gonflé
à
bloc,
voulant
tout
avaler
Полный
сил,
желая
всё
поглотить.
T'as
raison,
mon
ami,
t'as
raison
Ты
прав,
мой
друг,
ты
прав,
Mon
ami,
t'as
raison
Мой
друг,
ты
прав.
Ne
crois-tu
pas
que
c'est
bon
la
grand
route
Разве
не
хороша
большая
дорога,
Dans
le
plein
vent
qui
sent
le
foin
coupé?
На
полном
ветру,
пахнущем
скошенным
сеном?
T'as
raison,
mon
ami,
t'as
raison
Ты
прав,
мой
друг,
ты
прав,
Mon
ami,
t'as
raison
Мой
друг,
ты
прав.
N'aimes-tu
pas
parfois
casser
la
croûte
Разве
тебе
не
нравится
иногда
перекусить
De
grand
matin,
dans
un
petit
café?
Рано
утром
в
маленьком
кафе?
T'as
raison,
mon
ami,
t'as
raison
Ты
прав,
мой
друг,
ты
прав,
Mon
ami,
t'as
raison
Мой
друг,
ты
прав.
De
temps
en
temps,
passe
une
silhouette
Время
от
времени
мимо
проходит
силуэт,
Jeune
et
jolie
comme
un
petit
lutin
Юный
и
красивый,
как
маленький
эльф.
Mais
tu
lui
dis
lorsque
est
finie
la
fête
Но
ты
говоришь
ей,
когда
праздник
заканчивается:
"M'en
veux
pas,
je
reviendrai
demain"
"Не
сердись,
я
вернусь
завтра".
Et
tu
poursuis
ta
joyeuse
aventure
И
ты
продолжаешь
своё
радостное
приключение,
T'as
rendez-vous
avec
le
monde
entier
У
тебя
свидание
со
всем
миром.
T'as
raison,
mon
ami,
t'as
raison
Ты
прав,
мой
друг,
ты
прав,
Mon
ami,
t'as
raison
Мой
друг,
ты
прав.
Aux
quatre
vents,
comme
une
girouette
На
все
четыре
стороны,
как
флюгер,
Cherchant
ton
pain
et
buvant
de
la
pluie
Ища
свой
хлеб
и
утоляя
жажду
дождем.
T'as
dans
le
cur
l'étoile
du
poète
В
твоем
сердце
звезда
поэта,
Dans
la
poche
un
peu
de
paradis
В
кармане
немного
рая.
Ce
que
tu
fais,
oh,
j'aurais
voulu
le
faire
То,
что
ты
делаешь,
о,
я
хотел
бы
сделать
это,
Prendre
la
route
et
changer
d'horizon
Отправиться
в
путь
и
сменить
горизонт.
Mais
tout
ça,
tu
le
feras...
Но
всё
это
ты
сделаешь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Jean Mathieu Amade, Gilbert Francois Leopold Becaud
1
Je Tappartiens
2
L'absent
3
Le Jour Où La Pluie Viendra
4
Accroche-toi à ton étoile
5
Dans ces moments là
6
Ran-tan-plan
7
Salut Les Copains (Salut les copains)
8
Les amours de décembre
9
Les croix
10
Adieu, bonjour
11
Pour l'amour du ciel
12
Il fautbatir la maison
13
Laissez faire laissez dire
14
Moi je sais
15
Ding-Dong, Sonnez
16
T'as raison mon ami
17
Ah ! Si j'avais des sous
18
Moi, je me méfie des anges
19
Pilou… Pilou… He
20
Ah! dites-moi pourquoi je l'aime
21
Nous les copains
22
La princesse de juillet
23
Quand l'amour est mort
24
C'était moi
25
Tête de bois
26
Galilée
27
Je te promets
28
Miserere
29
Martin
30
Ma châtelaine
31
Abrina Birchoué
32
Je m'balance
33
Les enfants oubliés
34
Mes mains
35
La ballade des baladins
36
Madame Pompadour
37
Donne-moi
38
Le marchand de ballons
39
Passe ton chemin
40
Hermano
41
Le mur
42
C'est merveilleux l'amour
43
Alleluia
44
Viens danser
45
Le rideau rouge
46
La marche de Babette
47
La chanson pour Roseline
48
Je veux te dire adieu
49
Quand tu danses (Pt.1)
50
Viens (Pt. 2)
51
Les marchés de provence (Pt.1)
52
Un noveau printemps tout neuf
53
Ah! si j'avais des sous (Version 2)
54
Marie, marie (Pt.2)
55
Si je pouvais revivre un jour ma vie (Pt. 2)
56
L'enterrement de cornélius (Pt. 2)
57
Viens danser (Pt. 2)
58
Mé-qué, mé-qué; Pt. 2
59
Pilou pilou hé (Pt, 2)
60
Quand tu n'es pas là (Pt. 2)
61
Croquemitoufle (Pt. 2)
62
Natashquan
63
Viens danser (Pt. 3)
64
Les marchés de provence (Pt. 2)
65
Il Fait Des Bond Le Pierrot Qui Danse
66
Quand tu danses (Pt. 2)
67
Mes mains (Version 2)
68
Viens (Version 3)
69
La ballade des baladins (Pt. 2)
70
C'était mon copain (Pt. 2)
71
Les cocottes en papier
72
Le condamné (quand ils m'ont jugé)
73
Toi les copains
74
Cavalier du grand retour
75
Sacré fille
76
Pilou pilou hé pt. 1 (Chanté par les djinns avec gilbert bécaud)
77
Medley de 1954, pt. 2 (Ca! / c'est formidable / a midi sur les champs-elysèes / i want to be kissed / les enfants oubliès / viens / pauvre pêcheur / mè-què / mé / quand tu danses)
78
Medley de 1954, pt. 1 (Mes mains / accroche-toi à ton ètoile / les croxi / un nouveau printemps tout neuf / la ballade des baladins / passe ton chemin / ah! dites-moi pourquoi je l'aime)
79
Mé-qué, mé-qué; Pt. 1
80
C'était mon copain (Pt.1)
81
Viens (Pt.1)
82
Laissez faire, lassez dire
83
La poursuite (Du film babette s'en va t'en guerre)
84
La cruche (Version stereo ineditè)
85
Si je pouvais revivre un jour ma vie (Pt.1)
86
Croquemitoufle (Pt.1)
87
Marie, marie (Pt. 1)
88
L'enterrement de cornélius (Pt.1)
89
Quand tu n'es pas là (Pt.1)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.