Gilbert Bécaud - Tête de bois (Live Olympia 1960) [Inédit] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Tête de bois (Live Olympia 1960) [Inédit]




Tête de bois (Live Olympia 1960) [Inédit]
Head of Wood (Live Olympia 1960) [Unreleased]
Elle s'habille comme lui
She dresses like him,
D'un pantalon, d'un blouson.
In a pair of pants, a jacket.
Quand on les rencontre la nuit,
When you meet them at night,
On dirait deux garçons.
You'd think they were two boys.
Leur visage paraît masqué.
Their face appears masked.
Comment deviner qu'ils s'aiment?
How to guess that they love each other?
Ils jouent des jeux dangereux.
They play dangerous games.
C'est qu'ils trouvent leur joie.
That's where they find their joy.
C'est le temps des n'importe quoi,
It's the time of whatever,
âge tendre et tête de bois.
Tender age and wooden head.
Ils ne se sont jamais dit
They never told each other
Le plus petit mot d'amour.
The smallest word of love.
Ils se baladent dans la vie
They walk around in life
En copains de toujours.
As old friends.
Ils pensent que c'est démodé
They think it's old-fashioned
De se l'avouer qu'ils s'aiment.
To admit that they love each other.
Ils ont des joues de gamins
They have the cheeks of children
Mais leur cÅâ ur est déjà loin.
But their hearts are already far away.
C'est le temps des n'importe quoi,
It's the time of whatever,
âge tendre et tête de bois.
Tender age and wooden head.
Ils vont tous les jours, tous les jours au cinéma,
They go to the cinema every day, every day,
Quand ils sortent du ciné, ils prennent un Coca Cola.
When they come out of the cinema, they have a Coca Cola.
Et comme des habitués ils écoutent la machine qui fait ...
And like regulars they listen to the machine that plays ...
Elle s'habille comme lui
She dresses like him,
D'un pantalon, d'un blouson.
In a pair of pants, a jacket.
Quand on les rencontre la nuit
When you meet them at night,
On dirait deux garçons.
You'd think they were two boys.
Leur visage paraît figé,
Their face looks frozen,
Mais moi, je le sais qu'ils s'aiment.
But I know that they love each other.
Ils jouent des jeux dangereux.
They play dangerous games.
C'est qu'ils trouvent leur joie.
That's where they find their joy.
C'est le temps des n'importe quoi,
It's the time of whatever,
âge tendre et tête de bois.
Tender age and wooden head.
Ils se jettent dans la nuit
They throw themselves into the night,
En écrasant les chemins
Crushing the roads
à grands coups de phares et de bruit:
With headlights and noise,
La nuit leur appartient.
The night belongs to them.
Mais quand ils se retrouvent au jour
But when they meet again at daybreak,
La route est toujours la même.
The road is always the same.
C'est parce qu'ils n'ont presque rien,
It's because they have almost nothing,
Qu'ils voudraient tout à la fois.
That they want everything at once.
C'est le temps des n'importe quoi,
It's the time of whatever,
âge tendre et tête de bois.
Tender age and wooden head.





Writer(s): pierre delanoë, gilbert bécaud

Gilbert Bécaud - 100 chansons
Album
100 chansons
date de sortie
28-03-2012

1 Charlie, t'iras pas au paradis
2 Je Tappartiens
3 Les marchés de Provence
4 Mes mains - Nouvelle version de 1964
5 Les marchés de Provence (Live)
6 Quand Il Est Mort Le Poète
7 Je reviens te chercher
8 Et Maintenant
9 Désirée
10 Nathalie
11 C'est En Septembre
12 Les tantes Jeanne (Ah ! Les vacances)
13 Dimanche à Orly - version BO du film "Toute une vie"
14 Je t'attends - version mono
15 Le pianiste de Varsovie - Nouvelle version de 1964
16 Le Jour Où La Pluie Viendra
17 La corrida
18 L'important C'est La Rose
19 Si si si si la vie est belle
20 Les marins
21 La passion de vivre
22 Let It Be Me - Je t'appartiens [1975 Version]
23 Quand tu danses
24 L'orange
25 Croquemitoufle (Nouvelle version de 1960)
26 Desperado (Live)
27 Despérado
28 Son tornato da te (Je reviens te chercher)
29 C'etait Mon Copain
30 Ca !
31 Un peu d'amour et d'amitié
32 Le jour où la pluie viendra (Live Olympia 1960) [Inédit]
33 Moi je sais
34 Quand tu n'es pas là
35 Me que me que
36 Les croix (Olympia 1972)
37 Faut faire avec
38 Pilou Pilou Hé (Live Olympia 1960) [Inédit]
39 Et le spectacle continue (Live)
40 Chante (Live)
41 Galilée (Live Olympia 1960) [Inédit]
42 La maison sous les arbres (Live)
43 Le rideau rouge (Live Olympia 1960) [Inédit]
44 Liberacao (Live)
45 Tête de bois (Live Olympia 1960) [Inédit]
46 La ballade des baladins - Live
47 Marie, Marie (Live Olympia 1960) [Inédit]
48 Quand tu danses (live)
49 Viens (Live Olympia 1960) [Inédit]
50 Le mur (Live Olympia 1960) [Inédit]
51 Les tantes Jeanne (ah les vacances !) (Live)
52 Le Bain de minuit
53 Quand Jules est au violon
54 Les Cerisiers sont blancs
55 La Solitude ça n'existe pas
56 Le Petit oiseau de toutes les couleurs
57 La Vente aux enchères
58 Ca claque
59 Moi je veux chanter
60 Seul sur son étoile
61 Tu le regretteras
62 Rosy And John
63 Tête de bois
64 Galilée
65 Le bateau blanc
66 L'amour est mort (avec Martine Saint-Clair)
67 le grand magasin (extrait du film "Le pays d'où je viens")
68 Le pays d'où je viens (extrait du film "Le pays d'où je viens")
69 Les petites mad'maselles (Olympia 1983)
70 Kyrie (Live)
71 Mé-qué, mé-qué (Olympia 1972)
72 L'enterrement de Cornélius (Live Olympia 1960) [Inédit]
73 Mon cœur éclate (extrait du film "Le pays d'où je viens")
74 Patte blanche (extrait du film "Le pays d'où je viens")
75 Incroyablement (extrait du film "Casino de Paris")
76 La machine à écrire (extrait du film "Casino de Paris")
77 If Only I Could Live My Life Again
78 A Little Love and Understanding - Un peu d'amour et d'amitié
79 What Now My Love - Version de 1975
80 You'll See (extrait du film "Roman de gare") [2007 Version]
81 Les écluses (extrait du film "La maison sous les arbres")
82 Jill's Panic (extrait du film "La maison sous les arbres")
83 Mazarine Street (extrait du film "La maison sous les arbres")
84 The Apartment (extrait du film "La maison sous les arbres")
85 Jill's Tears (extrait du film "La maison sous les arbres")
86 La maison sous les arbres (extrait du film "La maison sous les arbres")
87 Croquemitoufle (extrait du film "Croquemitoufle")
88 Générique (extrait du film "Croquemitoufle")
89 Final et générique de fin (extrait du film "Babette s'en va t'en guerre")
90 Conciliabule (extrait du film "Babette s'en va t'en guerre")
91 La poursuite (extrait du film "Babette s'en va t'en guerre")
92 Londres (extrait du film "Babette s'en va t'en guerre")
93 La marche de Babette (extrait du film "Babette s'en va t'en guerre")
94 Schulkinder sind so Glücklich (avec Caterina Valente) [extrait du film "Casino de Paris"]
95 Square Séverine (avec Claire Leclercq) [extrait du film "Casino de Paris"]
96 The Accident (extrait du film "La maison sous les arbres")
97 Natashquan
98 La ville
99 Viens - Nouvelle version de 1960
100 Ah! Si j'avais des sous - Version de 1960

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.