Gilbert Bécaud - Viens - Nouvelle version de 1960 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Viens - Nouvelle version de 1960




Viens - Nouvelle version de 1960
Come Closer - New Version from 1960
La pluie ne cesse de tomber
The rain keeps falling
Allez, viens plus près ma mie
Come closer, my darling
Si l'orage te fais trembler
If the storm makes you shiver
Allez, viens plus près ma mie
Come closer, my darling
Le vent qui chasse du ciel lourd
The wind that chases the heavy sky
Les nuages gris
The grey clouds
Ne peut rien contre mon amour
Can't do anything against my love
Et toute la nuit
And all night
Viens plus près, plus près de mon cœur
Come closer, closer to my heart
Là, tout contre moi
There, right next to me
Et si l'orage te fais peur
And if the storm scares you
Dors entre mes bras
Sleep in my arms
Je t'embrasserai, te parlerai, t'apporterai le réconfort
I'll kiss you, talk to you, bring you comfort
Allez, viens
Come on, come
Nous resterons là, seuls ici-bas que toi et moi, corps contre corps
We'll stay here, just you and me, body to body
Allez, viens
Come on, come
Quand le soleil se lèvera
When the sun rises
Je le sais trop bien
I know it too well
Comme la pluie, tu partiras
Like the rain, you'll leave
Quand on est si bien
When we're having such a good time
Bien, bien, bien
Good, good, good
Dans cette grange
In this barn
Étendons-nous sur les blés mûrs
Let's lie down on the ripe wheat
Le destin a des idées étranges
Fate has strange ideas
Quand les éclairs déchirent l'azur
When lightning tears the azure
Vois, tu frissonnes, pourtant, tu veux partir déjà
See, you're shivering, yet you already want to leave
Mais nous ne sommes attendus de personne
But no one is expecting us
Et le ciel nous dit de rester
And the sky tells us to stay here
La pluie ne cesse de tomber
The rain keeps falling
Allez, viens plus près mamie
Come closer, my darling
Si l'orage te fais trembler
If the storm makes you shiver
Allez, viens plus près mamie
Come closer, my darling
Le vent qui chasse du ciel lourd
The wind that chases the heavy sky
Les nuages gris
The grey clouds
Ne peut rien contre mon amour
Can't do anything against my love
Et toute la nuit
And all night
Viens plus près, plus près de mon cœur
Come closer, closer to my heart
Là, tout contre moi
There, right next to me
Et si l'orage te fais peur
And if the storm scares you
Dors entre mes bras
Sleep in my arms
Je t'embrasserai, te parlerai, t'apporterai le réconfort
I'll kiss you, talk to you, bring you comfort
Allez, viens
Come on, come
Nous resterons là, seuls ici-bas que toi et moi, corps contre corps
We'll stay here, just you and me, body to body
Allez, viens
Come on, come
Quand le soleil se lèvera
When the sun rises
Je le sais trop bien
I know it too well
Comme la pluie, tu partiras
Like the rain, you'll leave
Quand on est si bien
When we're having such a good time





Writer(s): Charles Aznavour, Gilbert Becaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.