Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Vivre
Vivre,
que
c′est
bon
de
vivre,
Living,
oh,
it
feels
so
good,
Comme
un
oiseau
libre,
Like
a
free
bird,
Comme
un
bateau
ivre,
Like
a
drunken
boat,
Comme
un
vent
d'octobre
Like
the
wind
in
October,
Un
danseur
de
cordes,
A
tightrope
walker,
Et
qui
ne
sait
pas
s′il
va
tomber
de
son
fil...
Who
never
knows
if
they'll
fall...
Vivre,
ouais
c'est
bon
de
vivre,
Oh,
living,
it
feels
so
good,
Chaque
instant
du
monde
Every
moment
in
this
world,
Chaque
jour
qui
gronde
Every
day
that
rumbles,
C'est
comme
un
spectacle,
It's
like
a
performance,
C′est
comme
un
miracle
Like
a
miracle,
Qu′on
a
fait
pour
moi...
Made
just
for
me...
Ma
fille-fleurs,
fille
-cœur,
fille-cadeau
My
flower
girl,
girl
of
my
heart,
gift
from
above,
Qui
m'est
tombée
avec
la
pluie
Who
fell
into
my
life
with
the
rain,
Jolie
princesse
en
blue-jean
de
super-market
A
pretty
princess
in
blue
jeans
from
the
supermarket,
Qu′on
croque
comme
une
orange
rouge
To
be
savored
just
like
a
juicy
red
orange,
Viens!
tu
seras
bien
avec
moi
Come!
You'll
be
happy
with
me,
Viens!
tu
seras
bien
contre
moi
Come!
You'll
be
content
in
my
arms,
Viens!
on
va,
on
va,
on
va
vivre!
Come!
We're
going
to
live,
we're
going
to
live!
Vivre,
que
c'est
bon
de
vivre,
Living,
oh,
it
feels
so
good,
Sans
savoir
la
cause
Without
knowing
the
reason,
De
la
moindre
chose
For
the
smallest
thing,
Ni
pourquoi
tu
m′aimes,
Nor
why
you
love
me,
Ni
pourquoi
je
t'aime
Nor
why
I
love
you,
Et
encore
moins
pourquoi
je
te
hais
quelquefois!
And
even
less
why
I
sometimes
hate
you!
Vivre!
que
c′est
bon
de
vivre
Living,
oh,
it
feels
so
good
Entrez
messieurs
dames
Step
inside,
ladies
and
gentlemen,
On
fait
la
parade
We're
putting
on
a
show,
Il
y
un
programme
There's
a
performance
Extra...
or...
midable
Ultra...extra...ordinary
Entrez
avec
moi...
oh
Step
inside
with
me...
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GILBERT FRANCOIS LEOPOLD BECAUD, PIERRE DELANOE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.