Gilbert Montagné - Les Sunlights Des Tropiques - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilbert Montagné - Les Sunlights Des Tropiques




Les Sunlights Des Tropiques
The Sunlights of the Tropics
Vivre sous l'équateur du Brésil
Living under the equator of Brazil
Entre Cuba et Manille
Between Cuba and Manila
À l'heure d'été, c'est facile
In summer time, it's easy
Prends-moi la main, viens danser
Take my hand, come dance
J'ai du soleil sur la peau
I have sun on my skin
J'ai dans le cœur un bongo
I have a bongo in my heart
J'ai dans la tête un oiseau
I have a bird in my head
Qui te dit tout haut
Who tells you out loud
Viens danser
Come dance
Sous les sunlights des tropiques
Under the sunlights of the tropics
L'amour se raconte en musique
Love is told in music
On a toute la nuit pour s'aimer
We have all night to love each other
En attendant, viens danser
In the meantime, come dance
J'aime l'océan Pacifique
I love the Pacific Ocean
Ça fait quelque chose de magique
It does something magical
Y'a rien à faire qu'à rêver
There's nothing to do but dream
Prends-moi la main, viens danser
Take my hand, come dance
Vivre, entre les vagues et le ciel
Living, between the waves and the sky
Tu ne seras jamais plus belle
You'll never be more beautiful
Que cette chanson qui t'appelle
Than this song that calls you
Prends-moi la main, viens danser
Take my hand, come dance
J'ai dessiné sur ta peau
I've drawn on your skin
Un palmier au bord de l'eau
A palm tree at the water's edge
Qu'est-ce qu'on est bien, tout est beau
How good we are together, everything is beautiful
Fa, mi, fa, sol, do
Fa, mi, fa, sol, do
Viens danser
Come dance
Sous les sunlights des tropiques
Under the sunlights of the tropics
L'amour se raconte en musique
Love is told in music
On a toute la nuit pour s'aimer
We have all night to love each other
En attendant viens danser
In the meantime come dance
J'aime l'océan Pacifique
I love the Pacific Ocean
Ça fait quelque chose de magique
It does something magical
Y'a rien à faire qu'à rêver
There's nothing to do but dream
Prends-moi la main, viens danser
Take my hand, come dance
Viens danser, viens danser, viens danser
Come dance, come dance, come dance
Oh, danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Oh, dance, dance, dance, dance, dance, dance, dance
Viens danser, viens danser
Come dance, come dance
Sous le sunlight des tropiques (viens danser, viens danser)
Under the sunlight of the tropics (come dance, come dance)
L'amour se raconte en musique
Love is told in music
On a toute la nuit pour s'aimer
We have all night to love each other
En attendant, viens danser
In the meantime, come dance
J'aime l'océan Pacifique (viens danser, viens danser)
I love the Pacific Ocean (come dance, come dance)
Ça fait quelque chose de magique (viens danser, viens danser)
It does something magical (come dance, come dance)
Y'a rien à faire qu'à rêver (viens danser, danse, danse, danse, danse)
There's nothing to do but dream (come dance, dance, dance, dance, dance)
Prends-moi la main, viens danser (viens danser)
Take my hand, come dance (come dance)
Sous le sunlight des tropiques (viens danser)
Under the sunlight of the tropics (come dance)
L'amour se raconte en musique
Love is told in music





Writer(s): DARIO FARINA, DIDIER RENE HENRI BARBELIVIEN, GILBERT MONTAGNE'


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.